归园田居·其四

魏晋 · 陶渊明

作者 古诗词
久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。徘徊丘垄间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残朽株。借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死没无复余。一世异朝市,此语真不虚。人生似幻化,终当归空无。

译文

长久离开山林水泽的游乐,放纵地在林野中欢娱。试着带着子侄辈,拨开灌木丛行走在荒废的村落。徘徊在坟墓之间,依稀辨认出从前人们居住的痕迹。水井和灶台还有遗留的处所,桑树和竹子只剩下残败腐朽的树干。请问砍柴的人,这些人都到哪里去了?砍柴的人对我说,他们都死了,没有留下任何痕迹。三十年就改变了朝廷和市集,这话真不虚假。人生如同虚幻变化,最终应当归于空无。

注释

【久去山泽游】久离山林泽畔的游赏生活。去:离开。山泽:山林水泽,指隐居之地。【浪莽】放纵、不拘束的样子。【披榛】拨开丛生的草木。榛:灌木丛。【步荒墟】行走在荒废的村落遗址上。【丘垄】坟墓。【依依】隐约可辨的样子。【昔人居】从前人们居住的痕迹。【井灶】水井和灶台,指生活遗迹。【桑竹】桑树和竹子,农家常见植物。【残朽株】残败腐朽的树干。【借问】请问。【采薪者】砍柴的人。【焉如】到哪里去了。焉:哪里。如:往。【死没】死亡。【无复余】没有留下任何痕迹。【一世异朝市】三十年为一世,朝市指朝廷和市集,意为世事变迁。【幻化】虚幻变化,指人生无常。【终当归空无】最终归于虚无。

赏析

此诗为陶渊明《归园田居》组诗第四首,写于辞官归隐之后。诗人通过探访荒废的村落,目睹坟墓、井灶遗迹和残朽桑竹,借采薪者之口得知故人已全部去世,从而引发对人生无常的深沉感慨。艺术手法上,以白描手法勾勒荒墟景象,朴素自然;通过对话形式推进诗意,增强真实感;结尾直抒胸臆,点明“人生似幻化,终当归空无”的哲理。情感表达上,既有对故人逝去的哀伤,也有对世事变迁的无奈,最终归于对生命虚无的体悟,体现了陶渊明归隐后对人生本质的深刻思考。创作时期为晋安帝义熙二年(406年)左右,诗人刚辞去彭泽令归田,【据推测】此诗可能作于归隐初期,反映其从仕途转向田园后的心境变化。
魏晋

作者简介 · 陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
查看陶渊明的全部作品 →
继续搜索

《归园田居·其四》- 陶渊明 - 诗词大全

《归园田居·其四》是魏晋诗人陶渊明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析