独酌罢夜坐
宋代 · 陆游
作者 古诗词
不见曲生久,惠然相与娱。安能论斗石,仅可具盘盂。听雨蒙僧衲,挑灯拥地炉。勿生孤寂念,道伴大狸奴。
译文
很久没有见到酒了,它欣然来与我相伴娱乐。哪里能论斗石地喝,只够用小盘小盂盛装。听着雨声披着僧衣,挑亮灯芯围着地炉。不要生出孤寂的念头,陪伴我的还有大猫。
注释
【曲生】:酒的代称。唐代郑棨《开天传信记》载,道士叶法善与朝士会,有人称曲生为酒,后遂以“曲生”指酒。 【惠然相与娱】:语出《诗经·邶风·终风》:“惠而好我,携手同行。”此处意为酒欣然来与我相伴娱乐。 【斗石】:古代容量单位,十升为一斗,十斗为一石。此处指大量饮酒。 【盘盂】:盛食物的器皿,此处指小量饮酒。 【僧衲】:僧衣,此处指穿着僧衣听雨。 【地炉】:置于地上的火炉,用于取暖。 【狸奴】:猫的别称。宋代黄庭坚《乞猫》诗:“闻道狸奴将数子,买鱼穿柳聘衔蝉。”
赏析
此诗写独酌后夜坐的闲适心境。首联以拟人手法写酒如故友来访,亲切自然。颔联自嘲酒量有限,仅能小酌,透露出晚年节制的生活态度。颈联以“听雨”“挑灯”两个细节勾勒出静谧的夜坐场景,“僧衲”“地炉”暗示简朴生活。尾联以“狸奴”为伴,化解孤寂,幽默中见旷达。全诗语言平易,情感真挚,展现了陆游晚年闲居时安贫乐道、与自然为伴的生活情趣。【据推测】此诗作于陆游晚年退居山阴期间,诗中“僧衲”“地炉”等意象与其简朴生活相符。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《独酌罢夜坐》- 陆游 - 诗词大全
《独酌罢夜坐》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析