狼跋

先秦 · 佚名

诗经 鍥介路璞抽 古诗词
狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

译文

老狼前进踩着自己的胡须,后退又被自己的尾巴绊倒。公孙大人挺着大肚子,穿着红鞋步履稳健。老狼后退被尾巴绊倒,前进又踩着自己的胡须。公孙大人挺着大肚子,美好的声誉难道没有瑕疵?

注释

【狼跋其胡】跋:踩,踏。胡:老狼颌下下垂的肉。老狼前进时踩到自己颌下的悬肉。【载疐其尾】载:则,就。疐(zhì):同“踬”,绊倒。老狼后退时被自己的尾巴绊倒。【公孙硕肤】公孙:一说指周朝贵族,一说指豳公之孙,或泛指贵族。硕肤:大腹,肥胖的样子。肤,通“胪”,腹下肥肉。【赤舄几几】赤舄(xì):红色复底鞋,贵族所穿。几几:形容鞋头装饰华丽或步履稳健的样子。【德音不瑕】德音:美好的声誉。瑕:玉上的斑点,引申为缺点、过失。

赏析

此诗以狼的进退维谷比喻贵族公孙的处境,表面写狼的笨拙,实则讽刺公孙的肥胖臃肿与德行之瑕。艺术手法上采用比兴与反衬,以狼的狼狈反衬公孙的“赤舄几几”之从容,但末句“德音不瑕”以反问收尾,暗示其德行并非无瑕。据推测,此诗可能作于西周晚期,讽刺贵族骄奢失德。情感表达含蓄而犀利,体现了《诗经》中“美刺”的传统。
继续搜索

《狼跋》- 佚名 - 诗词大全

《狼跋》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析