匪风

先秦 · 佚名

诗经 鍥介路妗ч 古诗词
匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

译文

那风刮得呼呼响啊,那车跑得飞快啊。回头远望大路,心中忧伤啊。那风旋转吹啊,那车轻快跑啊。回头远望大路,心中悲伤啊。谁能烹鱼?我为他洗锅。谁将西归?请他捎带好消息。

注释

【匪风发兮】匪:通“彼”,那。发:起风的样子。 【匪车偈兮】偈:疾驰的样子。 【顾瞻周道】顾瞻:回头远望。周道:大路,通向周朝都城的大道。 【中心怛兮】中心:心中。怛:忧伤。 【匪风飘兮】飘:旋风,指风势回旋。 【匪车嘌兮】嘌:轻快疾驰的样子。 【中心吊兮】吊:悲伤。 【谁能亨鱼】亨:通“烹”,煮。 【溉之釜鬵】溉:洗涤。釜鬵:炊具,釜是锅,鬵是大锅。 【谁将西归】西归:向西回周朝都城。 【怀之好音】怀:带、捎。好音:好消息。

赏析

此诗出自《诗经·桧风》,【据推测】作于桧国(今河南密县一带)被郑国吞并前后,诗人流离失所,思念故国。全诗以“风”和“车”起兴,风疾车快,反衬诗人内心的沉重与忧伤。后两章以烹鱼和西归为喻,表达对周朝(或故国)的怀念,渴望得到好消息。艺术上运用比兴手法,语言简练,情感真挚,体现了《诗经》现实主义风格。
继续搜索

《匪风》- 佚名 - 诗词大全

《匪风》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析