醉卧道边觉而有赋
宋代 · 陆游
作者 古诗词
太华五千仞,天台四万丈。一枝古藤如黑龙,天遣飘然寄闲放。莫怪公卿不我知,我自不知渠是谁;史书弄笔后来事,绣鞍宝带聊儿嬉。旗亭烂醉官道卧,醒后无人数吾过。世间恩怨一时空,且免它年送临贺。
译文
华山高五千仞,天台山广四万丈。一枝古藤像黑龙,上天让我飘然寄托闲放。不要怪公卿们不了解我,我自己也不知道他们是谁;史书中的记载是后人舞文弄墨,绣鞍宝带不过是儿戏。在旗亭喝得烂醉躺在官道上,醒来后没有人计较我的过失。世间恩怨一时化为虚空,且免去将来被贬谪送别的凄凉。
注释
【太华五千仞】:太华,即西岳华山,在今陕西华阴。仞,古代长度单位,一仞约八尺。五千仞极言其高。【天台四万丈】:天台,山名,在今浙江天台。四万丈,夸张形容其高。【一枝古藤如黑龙】:形容古藤形状如黑龙,暗喻诗人自身如古藤般闲放不羁。【天遣飘然寄闲放】:上天让我飘然于世,寄托闲散放达之情。【莫怪公卿不我知】:公卿,指高官显贵。不我知,不了解我。【渠】:他,指公卿。【史书弄笔后来事】:史书中的记载是后人舞文弄墨之事,不足为凭。【绣鞍宝带聊儿嬉】:绣鞍宝带,指官员的华贵服饰。聊儿嬉,如同儿戏。【旗亭】:酒楼。【官道】:官府修筑的大路。【无人数吾过】:没有人计较我的过失。【世间恩怨一时空】:世间恩怨一时之间化为虚空。【且免它年送临贺】:临贺,地名,在今广西贺州。唐代柳宗元曾被贬为柳州刺史,途经临贺。此处用典,意为免去将来被贬谪送别的凄凉。
赏析
此诗为陆游晚年闲居之作,【据推测】作于其被罢官后。诗人以夸张手法开篇,以太华、天台之高大反衬自身如古藤般闲放不羁。中间直抒胸臆,表达对官场权贵的蔑视和对史书功名的看淡,认为仕途荣华不过儿戏。结尾以醉卧道边、恩怨皆空作结,既显放达,又暗含对政治迫害的隐忧。全诗语言豪放,情感复杂,既有超脱之态,又有不平之气。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《醉卧道边觉而有赋》- 陆游 - 诗词大全
《醉卧道边觉而有赋》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析