短歌行

宋代 · 陆游

作者 古诗词
富贵得意如登天,自计一跌理不全,昼食忘味夜贵眠,渠过一日如一年。春蚕得衣耕得食,农功初成各休息,卖酒垆边纷鼓笛,我过一年如一日。二者求兼势安可,与我周旋宁作我。春城桃李岂不妍,雪涧未妨松磊砢。人生祸福难遽论,庙牺乌得为孤豚?君不见猎徒父子牵黄犬,岁岁秋风下蔡门

译文

富贵得意如同登天般困难,自己思量一旦失足道理就不周全。白天吃饭不知滋味,夜晚难以安眠,他过一日如同一年般煎熬。春蚕吐丝织成衣,农耕收获得粮食,农事初成各自休息,卖酒垆边鼓笛纷杂,我过一日如同一年般快乐。富贵与安逸二者兼得,形势上怎么可能?与其周旋,宁可做我自己。春城的桃李难道不美丽?雪涧不妨碍松树磊落高大。人生祸福难以仓促论断,宗庙里的牺牲怎能成为孤独的小猪?您不见猎户父子牵着黄犬,每年秋风起时在下蔡门外。

注释

【短歌行】:乐府旧题,多用于抒发人生感慨。 【富贵得意如登天】:形容富贵得意之难,如登天一般。 【自计一跌理不全】:自己思量一旦失足,道理上就不周全。 【昼食忘味夜贵眠】:白天吃饭不知滋味,夜晚难以安眠。 【渠过一日如一年】:他(指富贵之人)过一日如同一年般煎熬。 【春蚕得衣耕得食】:春蚕吐丝织成衣,农耕收获得粮食。 【农功初成各休息】:农事初成,各自休息。 【卖酒垆边纷鼓笛】:卖酒垆边热闹,鼓笛声纷杂。 【我过一日如一年】:我(指农夫)过一日如同一年般快乐。 【二者求兼势安可】:富贵与安逸二者兼得,形势上怎么可能? 【与我周旋宁作我】:与其周旋,宁可做我自己。 【春城桃李岂不妍】:春城桃李难道不美丽? 【雪涧未妨松磊砢】:雪涧不妨碍松树磊落高大。 【人生祸福难遽论】:人生祸福难以仓促论断。 【庙牺乌得为孤豚】:宗庙里的牺牲(祭祀用的牲畜)怎能成为孤独的小猪?意为牺牲虽贵,不如自由。 【君不见猎徒父子牵黄犬】:您不见猎户父子牵着黄犬(打猎)。 【岁岁秋风下蔡门】:每年秋风起时,在下蔡门(地名)外。 【下蔡】:古地名,今安徽凤台一带。

赏析

此诗通过对比富贵者与农夫的处境,表达了诗人安贫乐道、不慕富贵的人生态度。艺术上运用对比手法,如“渠过一日如一年”与“我过一日如一年”形成鲜明对照;同时使用典故(如“庙牺”喻牺牲自由换取富贵)和比喻(如“雪涧松”喻坚贞品格)。情感上,诗人以松自比,强调宁可保持本真,也不愿为富贵所累。据推测,此诗可能作于陆游晚年退居山阴时期,反映了他对官场浮沉的深刻体悟。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《短歌行》- 陆游 - 诗词大全

《短歌行》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析