寓怀
唐代 · 李商隐
作者 古诗词
彩鸾餐颢气,威凤入卿云。长养三清境,追随五帝君。烟波遗汲汲,矰缴任云云。下界围黄道,前程合紫氛。金书惟是见,玉管不胜闻。草为回生种,香缘却死熏。海明三岛见,天迥九江分。搴树无劳援,神禾岂用耘。斗龙风结阵,恼鹤露成文。汉岭霜何早,秦宫日易曛。星机抛密绪,月杵散灵氛。阳鸟西南下,相思不及群。
译文
彩鸾吸食天地精气,威凤飞入祥云之中。它们长久养育在三清仙境,追随五方天帝。烟波浩渺中抛弃了急切追求,弓箭罗网任凭它们议论纷纷。下界人间围绕着黄道,前程与紫色祥云相合。只能见到金书,玉管的声音不忍听闻。仙草是起死回生的种子,香因能使人免死而熏燃。海面明亮可见三座仙山,天空高远九江分流。拔取仙树无需扶持,神异的禾苗哪里需要耕耘。斗龙时风结成阵势,鹤被露水烦恼而露成花纹。汉岭的霜为何来得早,秦宫的太阳容易黄昏。织女星抛下细密的思绪,月宫杵臼散出灵异之气。太阳向西南落下,相思之情却赶不上鸟群。
注释
【彩鸾餐颢气】彩鸾:传说中的神鸟,此处喻指仙人。颢气:清新洁白之气,指天地间的精气。 【威凤入卿云】威凤:凤凰的一种,象征祥瑞。卿云:即庆云,祥瑞之云。 【三清境】道教术语,指玉清、上清、太清三清天,为神仙所居。 【五帝君】道教中的五位天帝,如青帝、赤帝等。 【烟波遗汲汲】烟波:烟雾苍茫的水面。汲汲:急切追求的样子。 【矰缴】矰:系有丝绳的短箭。缴:系箭的丝绳。指射鸟的工具,喻指迫害或束缚。 【黄道】古人认为太阳绕地运行,其轨道称黄道,此处指人间世界。 【紫氛】紫色云气,常指帝王或神仙之气。 【金书】指道教经典,常以金字书写。 【玉管】玉制的管乐器,或指玉制的笔管。 【回生种】能起死回生的仙草。 【却死熏】能使人免于死亡的熏香。 【海明三岛】三岛:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。 【天迥九江】九江:泛指长江水系,或指具体九条江。 【搴树】搴:拔取。搴树指仙树。 【神禾】神异的禾苗,仙家所种。 【斗龙风结阵】形容龙在风中争斗,结阵成势。 【恼鹤露成文】鹤因露水而烦恼,露水凝结成花纹。 【汉岭】指汉朝的山岭,或泛指北方山岭。 【秦宫】秦朝的宫殿,或泛指长安宫殿。 【星机】织女星的织机。 【月杵】月宫中的杵臼,传说嫦娥捣药所用。 【阳鸟】太阳中的金乌,代指太阳。
赏析
此诗为李商隐游仙诗,借神话意象表达对超脱尘世的向往与求仙不得的惆怅。诗中大量运用道教典故(三清、五帝、金书、玉管)和仙家景物(回生种、却死熏、三岛、神禾),营造出缥缈的仙境氛围。艺术手法上,对仗工整,意象密集,如“斗龙风结阵,恼鹤露成文”以动态画面展现仙界奇景。末四句“星机抛密绪,月杵散灵氛。阳鸟西南下,相思不及群”陡然转入人间相思,以仙界之永恒反衬人世之短暂,流露出李商隐一贯的感伤情调。据推测,此诗可能作于诗人晚年,借游仙寄托对理想境界的追求与现实的失落。
唐代
作者简介 · 李商隐
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家...
查看李商隐的全部作品 → 李商隐的其他作品
《寓怀》- 李商隐 - 诗词大全
《寓怀》是唐代诗人李商隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析