僧院牡丹

唐代 · 李商隐

作者 古诗词
薄叶风才倚,枝轻雾不胜。开先如避客,色浅为依僧。 粉壁正荡水,缃帏初卷灯。倾城惟待笑,要裂几多缯。

译文

薄薄的叶片在风中刚刚倚靠,轻盈的枝条连雾气都承受不住。花开得早仿佛在躲避客人,花色浅淡是因为依傍着僧人。白色墙壁上正荡漾着水光,浅黄帷帐里刚卷起灯烛。倾城的美人只等待一笑,要撕裂多少匹缯帛呢?

注释

【薄叶风才倚】薄叶:指牡丹的叶片单薄。风才倚:风刚刚吹拂,倚靠之意。【枝轻雾不胜】枝轻:枝条纤细。不胜:承受不住。【开先如避客】开先:花开得早。避客:躲避客人,拟人化。【色浅为依僧】色浅:花色浅淡。依僧:依傍僧人,指牡丹种在僧院。【粉壁正荡水】粉壁:白色墙壁。荡水:水波荡漾,指光影晃动。【缃帏初卷灯】缃帏:浅黄色帷帐。卷灯:卷起灯帷,灯初亮。【倾城惟待笑】倾城:指绝色美女,语出《汉书·外戚传》“一顾倾人城”。待笑:等待一笑。【要裂几多缯】要:需要。裂:撕裂。缯:丝织品。典出《史记·周本纪》“裂缯”或指美人一笑裂帛。

赏析

此诗咏僧院牡丹,以清幽淡雅为基调。首联写牡丹枝叶柔弱,风雾难胜,突出其娇嫩。颔联以“避客”“依僧”拟人,赋予牡丹避世、近禅的品格,暗合僧院环境。颈联转写室内光影,粉壁水荡、缃帏灯卷,营造静谧氛围。尾联用“倾城一笑”典故,以美人喻花,却以“裂缯”作结,暗示牡丹之美需付出代价,或寓诗人对美好事物易逝的感慨。李商隐一生坎坷,常借物抒怀,此诗【据推测】可能作于其仕途失意或寄居僧寺时,以牡丹自喻,表达孤高自赏、不媚世俗的情怀。艺术上,善用拟人、典故,意象细腻,语言含蓄。
唐代

作者简介 · 李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家...
查看李商隐的全部作品 →
继续搜索

《僧院牡丹》- 李商隐 - 诗词大全

《僧院牡丹》是唐代诗人李商隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析