敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首 其二

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
任贤劳梦寐,登位富春秋。欲遂东人幸,宁虞杞国忧。长杨收羽骑,太液泊龙舟。惟有衣冠在,年年怆月游。

译文

任用贤才日夜操劳,登基时正值盛年。本想满足东方百姓的愿望东巡,哪里料到会有杞人忧天般的忧虑。长杨宫收起了禁卫骑兵,太液池停泊着龙舟。只有衣冠还在,每年每月祭祀时令人悲伤。

注释

【任贤劳梦寐】任用贤才,连睡梦都在操劳。指敬宗皇帝勤于求贤。【登位富春秋】登基时正值盛年。富春秋:年富力强。【东人幸】指皇帝东巡。东人:东方之人,或指东都洛阳的百姓。【杞国忧】杞人忧天,指不必要的忧虑。典出《列子·天瑞》。【长杨收羽骑】长杨:汉代宫名,借指唐代宫殿。羽骑:皇帝的禁卫骑兵。收羽骑:指皇帝去世,禁卫撤去。【太液泊龙舟】太液:唐代太液池。龙舟:皇帝游船。泊龙舟:指皇帝不再出游。【衣冠】指皇帝的衣冠,借指陵墓中的遗物。【怆月游】月游:每月祭祀。怆:悲伤。

赏析

此诗为悼念唐敬宗李湛的挽歌。敬宗在位仅两年,被宦官杀害,年仅18岁。诗中“任贤劳梦寐”赞其勤政,“登位富春秋”叹其早逝。“欲遂东人幸”暗指敬宗曾欲东巡洛阳,但未能实现;“宁虞杞国忧”反衬其意外遇害。后两联以“长杨收羽骑”“太液泊龙舟”的冷寂景象,对比昔日的繁华,表达对皇帝逝去的哀悼。末句“年年怆月游”以祭祀场景收束,情感沉痛。全诗用典贴切,意象鲜明,含蓄中见悲怆。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首 其二》- 刘禹锡 - 诗词大全

《敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首 其二》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析