同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
莺。能语,多情。春将半,天欲明。始逢南陌, 复集东城。林疏时见影,花密但闻声。营中缘催短笛, 楼上来定哀筝。千门万户垂杨里,百转如簧烟景晴。

译文

黄莺。能言语,多情意。春天已过半,天色将明。起初在南边小路遇见,后来又聚集在东城。树林稀疏时偶尔看见身影,花丛茂密时只能听到声音。军营中因笛声催促,楼上传来了哀怨的筝声。千家万户在垂杨掩映之中,黄莺百啭千声如笙簧,在晴日烟景中回荡。

注释

【莺】:黄莺,又名黄鹂、仓庚。 【能语,多情】:拟人手法,形容莺鸣如人语,且多情善感。 【春将半】:春天已过一半,约在仲春时节。 【天欲明】:天快亮时。 【南陌】:南边的小路,泛指田野。 【东城】:东边的城,指城市。 【林疏时见影,花密但闻声】:树林稀疏时能看到黄莺的身影,花丛茂密时只能听到其鸣声。 【营中缘催短笛】:军营中因笛声催促而引发联想,短笛指军笛。 【楼上来定哀筝】:楼上传来哀怨的筝声,定指弹奏。 【千门万户垂杨里】:千家万户掩映在垂柳之中。 【百转如簧烟景晴】:黄莺鸣声婉转如笙簧,在晴日烟景中回荡。

赏析

此诗为刘禹锡与王仆射(王播)唱和之作,以“一至七字诗”形式咏春莺。主题上借莺之能语多情,抒发对春光易逝的感慨。艺术手法上,开篇以三字句点出莺的特性,后渐次展开空间与时间:从南陌到东城,从林疏到花密,从黎明到晴日,层次分明。同时融入笛声、筝声等听觉意象,与莺鸣交织,形成声景交融的效果。末句“百转如簧烟景晴”以比喻收束,将莺鸣比作乐器,烘托出春日晴明的生机。情感表达含蓄,通过“缘催”“哀筝”暗含羁旅或离别之思,但整体基调明快。据推测,此诗作于刘禹锡晚年与王播同在京洛时,体现了诗人对自然景物的细腻观察和诗艺的娴熟。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七》- 刘禹锡 - 诗词大全

《同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析