葡萄歌(一作蒲桃)
唐代 · 刘禹锡
作者 古诗词
野田生葡萄,缠绕一枝高。移来碧墀下,张王日日高。 分岐浩繁缛,修蔓蟠诘曲。扬翘向庭柯,意思如有属。 为之立长檠,布濩当轩绿。米液溉其根,理疏看渗漉。 繁葩组绶结,悬实珠玑蹙。马乳带轻霜,龙鳞曜初旭。 有客汾阴至,临堂瞪双目。自言我晋人,种此如种玉。 酿之成美酒,令人饮不足。为君持一斗,往取凉州牧。
译文
田野里生长着葡萄,缠绕着枝条高高向上。移栽到青碧的台阶下,一天天长得茂盛。分枝繁多而茂密,长长的藤蔓盘曲纠结。扬起枝条伸向庭院的树木,好像有所寄托。为它立起长长的木架,绿叶覆盖在窗前。用米汤浇灌它的根,疏松土壤看水渗透。繁花如丝带般结成一串,悬挂的果实像珍珠般聚集。马乳葡萄带着薄霜,龙鳞般的果皮在初阳下闪耀。有客人从汾阴来,在堂前瞪大双眼。自称我是山西人,种植葡萄如同种玉。用它酿成美酒,让人饮后仍觉不足。为您献上一斗酒,可去换取凉州牧的官职。
注释
【野田】:田野。 【碧墀】:青绿色的台阶,指庭院中的台阶。 【张王】:同“张旺”,指植物生长茂盛。 【分岐】:分枝。 【浩繁缛】:繁多而茂密。 【修蔓】:长长的藤蔓。 【蟠诘曲】:盘曲纠结。 【扬翘】:扬起枝条。 【庭柯】:庭院中的树木。 【长檠】:长木架,用于支撑葡萄藤。 【布濩】:分布覆盖。 【米液】:米汤,用作肥料。 【理疏】:疏松土壤。 【渗漉】:液体渗透。 【繁葩】:繁多的花。 【组绶】:丝带,比喻葡萄花穗。 【悬实】:悬挂的果实。 【珠玑】:珍珠,比喻葡萄粒。 【蹙】:聚集。 【马乳】:葡萄品种名,果实形似马乳。 【轻霜】:薄霜,指葡萄表面白粉。 【龙鳞】:比喻葡萄皮上的纹路。 【曜初旭】:在初升的阳光下闪耀。 【汾阴】:地名,在今山西万荣县西南,汾水之南。 【晋人】:山西人。 【种玉】:比喻种植葡萄如种玉般珍贵。 【酿之成美酒】:用葡萄酿酒。 【令人饮不足】:使人饮后仍觉不足,形容酒美。 【斗】:古代酒器。 【凉州牧】:凉州(今甘肃武威)的地方长官。此处用典:据《后汉书·张让传》注引《三辅决录》,扶风人孟佗以葡萄酒一斗贿赂张让,得凉州刺史。
赏析
此诗为刘禹锡所作,通过描绘葡萄的种植、生长、果实及酿酒过程,表达了对葡萄的赞美。诗中“野田生葡萄”至“龙鳞曜初旭”细致刻画了葡萄从移栽到成熟的景象,运用比喻如“珠玑”、“马乳”、“龙鳞”,生动形象。后四句引入典故,以“种玉”喻葡萄之珍贵,以“凉州牧”讽刺官场腐败。全诗语言质朴,叙事清晰,兼具写实与用典,体现了刘禹锡对自然与社会的关注。创作背景不详,【据推测】可能作于贬谪期间,借葡萄抒发对世事的感慨。
唐代
作者简介 · 刘禹锡
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 → 刘禹锡的其他作品
《葡萄歌(一作蒲桃)》- 刘禹锡 - 诗词大全
《葡萄歌(一作蒲桃)》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析