昏镜词

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
镜之工列十镜于贾奁,发奁而视,其一皎如,其九雾如。或曰:“良苦之不侔甚矣。”工解颐谢曰:“非不能尽良也,盖贾之意,唯售是念,今来市者,必历鉴周睐,求与己宜。彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合,是用什一其数也。”予感之,作《昏镜词》。 昏镜非美金,漠然丧其晶。陋容多自欺,谓若他镜明。瑕疵自不见,妍态随意生。一日四五照,自言美倾城。饰带以纹绣,装匣以琼瑛。秦宫岂不重,非适乃为轻。

译文

制镜工匠陈列十面镜子在商人的镜匣里,打开镜匣一看,其中一面明亮清晰,九面模糊如雾。有人说:“精良与粗劣相差太悬殊了。”工匠笑着解释说:“不是不能全部做成精良的,而是商人的心意,只想着卖出去。现在来市场买镜子的人,必定仔细审视,全面观察,寻找与自己相宜的镜子。那明亮的镜子不能隐藏极细微的瑕疵,不是容貌美丽的人就不合适,所以只占十分之一的数量。”我对此有所感触,写下这首《昏镜词》。昏镜不是优质青铜所制,暗淡无光失去了晶莹。丑陋的面容大多自我欺骗,说这昏镜像其他镜子一样明亮。瑕疵自己看不见,美丽的姿态随意想象。一天照四五次,自称容貌美得倾城。用绣花带装饰镜钮,用美玉装饰镜匣。秦宫的宝镜难道不贵重?但不适合自己就被看轻。

注释

【镜之工】:制镜工匠。【贾奁】:商人的镜匣。【皎如】:明亮清晰。【雾如】:模糊如雾。【良苦之不侔】:精良与粗劣相差悬殊。【解颐】:开颜而笑。【历鉴周睐】:仔细审视,全面观看。【芒杪之瑕】:极细微的瑕疵。【什一其数】:十分之一的数量。【美金】:优质的青铜镜。【漠然丧其晶】:暗淡无光,失去晶莹。【陋容】:丑陋的面容。【自欺】:自我欺骗。【妍态】:美丽的姿态。【饰带以纹绣】:用绣花带装饰镜钮。【装匣以琼瑛】:用美玉装饰镜匣。【秦宫】:指秦朝宫殿中的宝镜,传说能照见人的五脏六腑。

赏析

这首诗借昏镜与明镜的对比,讽刺了世人喜听奉承、讳疾忌医的心理。诗前小序以寓言形式说明,明镜能照见瑕疵,故不为陋容者所喜;昏镜模糊,反能满足自欺者的虚荣。后文通过描写陋容者对昏镜的珍爱,进一步揭示这种自欺欺人的心态。艺术上,刘禹锡善用比喻和对比,语言简练而寓意深刻。此诗可能作于诗人贬谪期间,借物抒怀,表达对世态炎凉的感慨和对正直之士被排斥的愤懑。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《昏镜词》- 刘禹锡 - 诗词大全

《昏镜词》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析