听芦管

唐代 · 白居易

作者 古诗词
幽咽新芦管,凄凉古竹枝。似临猿峡唱,疑在雁门吹。 调为高多切,声缘小乍迟。粗豪嫌觱篥,细妙胜参差。 云水巴南客,风沙陇上儿。屈原收泪夜,苏武断肠时。 仰秣胡驹听,惊栖越鸟知。何言胡越异,闻此一同悲。

译文

幽咽的芦管声刚刚响起,凄凉的《竹枝》古曲随之传来。仿佛置身于猿啼的三峡峡谷,又疑心是在雁门关外吹奏。曲调因高亢而多转折,声音因细小而略显迟缓。粗犷豪放不如觱篥,细腻精妙胜过排箫。这声音像是云水间的巴南客,又像是风沙中的陇上儿。屈原收泪的夜晚,苏武断肠的时刻。仰头吃草的马驹也在倾听,惊飞的越鸟也能感知。何必说胡地和越地不同,听到这曲子都一样悲伤。

注释

【芦管】:乐器名,以芦叶为管,吹奏之。 【古竹枝】:指古曲《竹枝词》,本为巴渝民歌,白居易曾作《竹枝词》。 【猿峡】:指三峡,古谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。 【雁门】:雁门关,边塞要地。 【觱篥】:古代簧管乐器,声粗犷。 【参差】:指排箫,其声清细。 【巴南客】:巴南,指巴蜀南部,白居易曾任忠州刺史。 【陇上儿】:陇上,指陇西边塞。 【屈原收泪夜】:屈原被放逐,行吟泽畔,闻箫声而悲。 【苏武断肠时】:苏武被匈奴扣留,牧羊北海,闻笛声而思汉。 【仰秣胡驹听】:语出《荀子》“伯牙鼓琴而六马仰秣”,谓马闻乐而仰头听。 【惊栖越鸟知】:越鸟,南方之鸟,闻乐而惊。

赏析

此诗通过描写芦管之声,抒发羁旅之悲与家国之思。首联以“幽咽”“凄凉”定调,颔联用“猿峡”“雁门”两个典型意象,将音乐与地理空间结合,营造苍茫意境。颈联对比觱篥与参差,突出芦管“细妙”之质。后两联连用屈原、苏武典故,以及“胡驹”“越鸟”的意象,强化了音乐超越地域、引发共鸣的力量。全诗以声写情,虚实相生,体现了白居易后期诗歌中常见的深沉感慨。据推测,此诗作于白居易贬谪江州或忠州时期,借音乐寄托身世之叹。
唐代

作者简介 · 白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 →
继续搜索

《听芦管》- 白居易 - 诗词大全

《听芦管》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析