流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁

唐代 · 李白

作者 古诗词
绀殿横江上,青山落镜中。岸回沙不尽,日映水成空。 天乐流香阁,莲舟飏晚风。恭陪竹林宴,留醉与陶公。

译文

青红色的佛殿横跨江上,青山倒映在如镜的水中。江岸曲折,沙石绵延不尽,日光映照水面,波光如空。天界的乐声飘香于楼阁,采莲的小船在晚风中荡漾。我恭敬地陪伴这场竹林般的宴席,愿与陶公一般沉醉不归。

注释

【绀殿】绀,青中带红的颜色。绀殿指佛寺殿堂,因寺院常以绀色涂饰。【天乐】指佛教音乐或自然界的妙音,此处可能指寺中乐声。【莲舟】采莲船,亦暗合佛教莲花意象。【竹林宴】用西晋“竹林七贤”典故,喻指与长史叔、薛明府等文士的雅集。【陶公】指陶渊明,李白自比陶渊明之嗜酒,或指薛明府如陶公般好客。

赏析

此诗作于李白流放夜郎途中,至江夏时与族叔长史及薛明府宴饮于兴德寺南阁。诗中前四句写景,以“绀殿横江”“青山落镜”勾勒出寺院临江的壮丽与倒影的澄澈,“岸回沙不尽”写江岸蜿蜒,“日映水成空”则光影迷离,暗含世事虚幻之感。后四句转入宴饮,“天乐”“莲舟”既写实景,又带佛寺禅意与超脱之趣。末联用“竹林宴”典,既赞主人雅集,又以陶潜自况,表达借酒忘忧、暂得解脱之情。全诗景中含情,语淡而意深,在流放悲愤中透出片刻的闲适与旷达。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》- 李白 - 诗词大全

《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析