临江王节士歌

唐代 · 李白

作者 古诗词
洞庭白波木叶稀,燕鸿始入吴云飞。吴云寒,燕鸿苦。风号沙宿潇湘浦,节士悲秋泪如雨。白日当天心,照之可以事明主。壮士愤,雄风生。安得倚天剑,跨海斩长鲸。

译文

洞庭湖上白浪滔天,树叶稀疏,燕地的大雁开始飞入吴地的云中。吴地的云寒冷,燕地的大雁辛苦。风声呼啸,在潇湘水滨的沙洲上过夜,节士悲秋,泪如雨下。太阳正照在天心,可以凭借它来侍奉明主。壮士愤怒,雄风顿生。怎能得到倚天长剑,跨越大海去斩杀长鲸。

注释

【洞庭】:洞庭湖,在今湖南省北部。【白波】:白色的波浪,形容水势浩大。【木叶稀】:树叶稀疏,指秋季。【燕鸿】:燕地的大雁,鸿雁南飞。【吴云】:吴地的云,指江南地区。【风号】:风声呼啸。【沙宿】:在沙洲上栖息。【潇湘浦】:潇水和湘水交汇处的水滨,在今湖南。【节士】:有节操的士人。【悲秋】:因秋天而悲伤。【泪如雨】:眼泪像雨一样流下。【白日当天心】:太阳正当中天,比喻光明正大。【事明主】:侍奉贤明的君主。【壮士愤】:壮士的愤怒。【雄风生】:产生雄壮的风气。【安得】:怎能得到。【倚天剑】:传说中靠在天边的长剑,极言其长。【跨海斩长鲸】:跨越大海斩杀巨鲸,比喻平定叛乱或消灭强敌。

赏析

此诗为李白借乐府旧题抒怀之作。诗中以洞庭秋景、燕鸿南飞起兴,渲染悲凉氛围,引出节士悲秋之泪。后转而抒发壮士之愤,渴望持倚天剑跨海斩鲸,表达建功立业、报效明主的雄心。艺术上运用比兴手法,意象雄奇,情感由悲转壮,体现了李白诗歌豪放与悲慨并存的特点。创作背景【据推测】可能作于李白晚年,遭遇挫折后仍怀济世之志。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《临江王节士歌》- 李白 - 诗词大全

《临江王节士歌》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析