相逢行二首

唐代 · 李白

作者 古诗词
朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。蹙入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。相见不得亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。 相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。

译文

早晨骑着五花马,拜谒皇帝后走出银台门。那秀美的女子是谁家的?云车上的珠帘打开。她挥动金鞭遥遥指点,我勒住玉马徘徊不前。两车相靠互相询问,怀疑她是从天上下来的。转入青绮门,我们饮酒唱歌。举杯映着歌扇,像月亮在云中时隐时现。相见却不能亲近,不如不相见。相见时情意已深,未说话已知道彼此心意。为什么独守空闺,孤眠在锦衾中忧愁。锦衾与罗帐,总会有缠绵的时候。春风正荡漾,暮雨为何来得这样迟。希望凭借三青鸟,再传达我的相思。光阴不等人,转眼间头发变白。年轻时不行乐,老了只能徒然伤悲。用这首诗表达深情,不要错过佳期。在红尘中相逢,高举黄金鞭作揖。万户垂杨里,你家在那边?

注释

【五花马】毛色斑驳的马,指名贵之马。唐时以马毛色花纹为贵。 【银台】指皇宫中的宫门,唐代大明宫有银台门。 【云车】装饰华美的车,常指仙人所乘之车。 【珠箔】珠帘。 【玉勒】玉饰的马衔。 【迟回】徘徊,迟疑不前。 【夹毂】两车相靠,毂为车轮中心部分。 【青绮门】长安东城门之一,又称青门。 【衔杯】饮酒。 【三青鸟】神话中西王母的使者,后借指信使。 【黄金鞭】装饰华贵的马鞭。 【阿那】即“阿那”,疑问代词,哪里。

赏析

此诗为李白早年游长安时所作,【据推测】创作于开元年间。诗歌以相逢为主题,描写了与一位贵族女子的邂逅和爱慕之情。全诗分为两部分:前段写相逢场景,通过“五花马”“银台”“云车”等意象渲染富贵氛围,以“疑从天上来”夸张女子之美;后段直抒胸臆,表达相见不能相亲的苦闷和对及时行乐的劝诫。艺术上,李白运用了铺陈、比喻(如“似月云中见”)和神话典故(三青鸟),语言华丽而情感真挚。末句“万户垂杨里,君家阿那边”以问句收尾,余韵悠长。诗中“光景不待人”等句体现了李白对人生短暂的感慨,与其豪放不羁的性格相呼应。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《相逢行二首》- 李白 - 诗词大全

《相逢行二首》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析