小重山(春雪小醉)
宋代 · 毛滂
作者 古诗词
门外东风糁玉尘。曲房花气蔼,博山春。小槽珠滴桂椒芬。梅蕊绽,谁共醉中闻。 睡起静无人。曲屏横远翠,锦为邻。十年旧事梦如新。红蕤枕,犹暖楚峰云。
译文
门外东风吹散着雪花。内室里花香浓郁,博山炉中春意融融。压酒槽中滴下的酒珠带着桂椒的芬芳。梅花绽放,有谁与我一同在醉中欣赏? 睡起后寂静无人。曲折的屏风上横着远山的翠色,锦被为伴。十年旧事在梦中如同新发生一般。红蕤枕上,还残留着楚峰云雨的温暖。
注释
【东风】:春风。【糁玉尘】:糁,散落;玉尘,喻雪花。【曲房】:内室,密室。【博山】:博山炉,焚香用的器具,炉盖雕成山形。【小槽】:压酒槽,酿酒器具。【珠滴】:酒滴如珠。【桂椒】:肉桂与花椒,古代用以浸酒,亦指美酒。【梅蕊绽】:梅花开放。【曲屏】:曲折的屏风。【远翠】:屏风上绘有远山翠色。【锦为邻】:以锦被为伴。【红蕤枕】:红蕤,红色柔软的丝织品;红蕤枕,指绣枕。【楚峰云】:用巫山神女典故,宋玉《高唐赋》序言楚王梦与神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”。此处喻梦境或男女情事。
赏析
此词以春雪小醉为背景,通过室内外景物的对比,抒发孤寂与怀旧之情。上阕写门外雪飞、室内花香酒暖,梅蕊初绽,却无人共赏,暗含孤独。下阕写睡起无人,屏风远翠,锦被相伴,引出十年旧事如梦,结尾以“红蕤枕,犹暖楚峰云”化用巫山神女典故,暗示往昔情事如梦般温暖而虚幻。艺术手法上,意象细腻,对仗工整,如“曲房花气蔼”对“小槽珠滴桂椒芬”,虚实结合,含蓄蕴藉。毛滂为北宋词人,词风清丽,此作【据推测】可能作于晚年,借春雪小醉追忆旧情,表达人生如梦的感慨。
毛滂的其他作品
《小重山(春雪小醉)》- 毛滂 - 诗词大全
《小重山(春雪小醉)》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析