口数粥行
宋代 · 范成大
作者 古诗词
家家腊月二十五,淅米如珠和豆煮;大杓轑铛分口数,疫鬼闻香走无处。锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱。全家团栾罢晚饭,在远行人亦留分。褓中孩子强教尝,余波遍沾获与臧。新元叶气调玉烛,天行已过来万福;物无疵疠年谷熟,长向腊残分豆粥。
译文
家家户户在腊月二十五日,淘米如珠,和豆子一起煮粥;用大勺子搅动锅中的粥,按人口分配,疫鬼闻到香味就无处躲藏。切碎生姜、磨碎桂皮,浇上蔗糖,粥滑润甘甜,胜过黄粱米饭。全家团圆吃完晚饭,远行的人也要留下份额。襁褓中的婴儿也勉强让他尝一尝,剩下的粥分给奴婢们。新年时天地之气调和,四季如春;时令已经过去,带来万福;万物没有灾害,年谷丰收,长久地在腊月将尽时分享豆粥。
注释
【腊月二十五】宋代习俗,腊月二十五日煮豆粥,称“口数粥”,用以驱疫。 【淅米】淘米。 【轑铛】用勺搅动锅中的粥。轑,音lǎo,搅动;铛,音chēng,锅。 【口数】按人口数量。 【疫鬼】古人认为瘟疫由鬼怪引起。 【锼姜屑桂】切碎姜,磨碎桂皮。锼,音sōu,雕刻,引申为切碎;屑,碎末。 【黄粱】一种优质小米。 【团栾】团圆。 【留分】留下份额。 【褓中孩子】襁褓中的婴儿。 【获与臧】指奴婢。获,古代对女婢的贱称;臧,古代对男奴的贱称。 【新元叶气】新年时天地之气调和。叶,音xié,和洽。 【玉烛】指四季气候调和。语出《尔雅·释天》:“四时和谓之玉烛。” 【天行】指自然界的运行,此处指时令。 【已过来万福】已经过去,带来万福。 【疵疠】灾害疫病。 【腊残】腊月将尽。
赏析
这首诗描写了宋代腊月二十五日煮口数粥驱疫的民俗。主题在于通过家庭团聚、共享豆粥的场景,表达对健康、丰收和吉祥的祈愿。艺术手法上,以白描为主,细节生动,如“淅米如珠”“大杓轑铛”等,真实再现了煮粥过程。情感上,体现了对家人的关爱和对疫病的恐惧,结尾“长向腊残分豆粥”则寄托了对未来美好生活的期盼。范成大作为南宋诗人,其田园诗多反映民间疾苦与风俗,此诗亦属此类,创作背景【据推测】为诗人晚年退居石湖时所作,对民俗有细致观察。
宋代
作者简介 · 范成大
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 → 范成大的其他作品
《口数粥行》- 范成大 - 诗词大全
《口数粥行》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析