祝英台(席间咏绳球)

宋代 · 刘辰翁

作者 古诗词
看师师、成蝶蝶。蹙尽不成叠。欲试搔头,花重怎堪捻。是谁抛过东墙,今无赤凤,梦得似、那人身捷。 年时腊。曾笑梅梢和豆,去月忽如荚。便向龙门,无复钏金接。待教开支琼林,阆仙重见,又谁念、昆明前劫。

译文

看着歌妓们像蝴蝶般飞舞,绳球被揉皱不成形状。想要试着用簪子拨弄,花朵沉重怎能揉捏。是谁将球抛过东墙,如今没有轻盈的舞姿,梦中才能像那人一样敏捷。 那年腊月,曾笑梅梢结子如豆,上月忽然像豆荚般消失。即使到了龙门,也没有金钏相接的盛况。等到琼林宴上重见阆仙,又有谁记得昆明池的劫灰。

注释

【师师】:指北宋名妓李师师,此处借指歌妓。【成蝶蝶】:化用庄周梦蝶典故,喻梦境或幻象。【蹙尽不成叠】:蹙,皱缩;叠,重叠。形容绳球(一种游戏用的彩球)被揉皱不成形。【搔头】:簪子,此处指用手拨弄。【花重怎堪捻】:花重,花朵沉重;捻,揉搓。形容绳球如花般沉重难以揉捏。【抛过东墙】:化用唐李商隐《代赠》“隔墙送过秋千影”句意,指抛球过墙。【赤凤】:指汉代赵飞燕《赤凤来》曲,借指舞姿轻盈。【梦得似、那人身捷】:梦得,指唐代诗人刘禹锡(字梦得);身捷,身体敏捷。此处用刘禹锡《抛球乐》诗意。【年时腊】:腊月,指年末。【梅梢和豆】:梅梢结子如豆,指梅子。【去月忽如荚】:去月,上月;荚,豆荚。形容时间流逝。【龙门】:科举试场正门,代指科举。【钏金接】:金钏相接,指富贵人家女子抛球接球。【开支琼林】:琼林,指琼林宴,宋代皇帝赐新科进士的宴会。【阆仙】:指唐代诗人贾岛(字阆仙)。【昆明前劫】:昆明池劫灰,典出《高僧传》,指沧海桑田之变。

赏析

此词以绳球为线索,借物抒怀。上片描绘绳球游戏的场景,用“师师”“成蝶蝶”等意象暗喻歌妓,以“蹙尽不成叠”暗示欢乐难再。下片转入对往昔的追忆,以“梅梢和豆”“去月如荚”感叹时光流逝,末句“昆明前劫”点出沧桑之痛。全词用典密集,如“赤凤”“梦得”“阆仙”等,含蓄表达了对故国(南宋)的怀念与人生无常的感慨。刘辰翁为宋末遗民,词中“龙门”“琼林”或暗指科举与盛世,而“昆明前劫”则直指亡国之痛。艺术上以物喻人,虚实结合,情感沉郁。
宋代

作者简介 · 刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
查看刘辰翁的全部作品 →
继续搜索

《祝英台(席间咏绳球)》- 刘辰翁 - 诗词大全

《祝英台(席间咏绳球)》是宋代诗人刘辰翁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析