十二时颂 其九

宋代 · 释文准

词牌 古诗词
日入酉,净室焚香孤坐久。忽然月上满东窗,照我床头瑞香斗。

译文

日落酉时,我在清净的居室中点燃香,独自静坐了很久。忽然间,月亮升起,月光洒满了东窗,照亮了我床头的瑞香花斗。

注释

【日入酉】:酉时,下午5-7点。古人以十二地支计时,酉时为日落时分。 【净室】:清净的居室,常指禅房或修行之所。 【焚香】:点燃香料,佛教修行中常见仪式,用以静心。 【孤坐久】:独自静坐很长时间,体现禅修之专注。 【月上满东窗】:月亮升起,月光洒满东窗。 【瑞香斗】:瑞香,一种花卉,又名睡香、蓬莱紫,宋代常见于庭院或室内盆栽。斗,指瑞香花形如斗状,或指花盆为斗形。

赏析

此诗为释文准《十二时颂》组诗之一,以十二时辰为序,描写禅修者一日中的心境与景象。本首写酉时(黄昏)至入夜时分。前两句写日落时焚香独坐,营造静谧禅修氛围;后两句笔锋一转,以“忽然”引出月满东窗、照见瑞香斗的意象,动静相生,暗示禅悟之机。月光与瑞香斗的细节,既写实景,又寓禅理——光明自现,不假外求。全诗语言简淡,意境空灵,体现了宋代禅僧诗融禅境于自然的特点。据推测,此诗作于释文准住持宝峰禅院期间,反映其日常禅修体验。
继续搜索

《十二时颂 其九》- 释文准 - 诗词大全

《十二时颂 其九》是宋代诗人释文准的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析