绿头鸭(次韵陈季明)

宋代 · 张纲

词牌 古诗词
爱家山。坐来心与云闲。念平生、功名有志,暮年多病知难。眷簪缨、未容引去,奈猿鹤、久已催还。松菊关情,莼鲈引兴,昔人高韵照尘寰。细追想,山林钟鼎,从古罕兼全。归来好,皇恩赐可,拂袖欣然。 望西清、犹叨法从,梦魂宁隔台躔。莳七松、便为小隐,开三径、且乐余年。宾友相过,鸡豚为具,从容聊作饮中仙。君试听,阳春佳阕,今日恰新传。休辞酒,从教醉舞,踏碎花毡。

译文

喜爱家乡山水。闲坐时心与云一样悠闲。回想平生,曾有建功立业的志向,但暮年多病,知道难以实现。眷恋官位,不容许辞官归去,无奈猿鹤早已催促我归隐。松菊牵动归隐之情,莼菜鲈鱼引发乡思,古人的高洁风韵照耀尘世。细细追想,山林隐逸与钟鼎仕宦,从古以来很少能两全。归隐最好,皇恩允许辞官,拂袖欣然离去。遥望西清,仍叨陪侍从之列,梦魂岂能隔断朝廷。栽种七棵松树,便成为小隐;开辟三条小路,姑且安享余年。宾客朋友互相过访,杀鸡宰猪准备酒食,从容宴饮,聊作酒中之仙。请您试听,这阳春佳曲,今日刚刚新传。不要推辞饮酒,任凭醉后起舞,踏碎花毡。

注释

【爱家山】:喜爱家乡山水。 【坐来心与云闲】:坐对云山,心境闲适。 【眷簪缨】:眷恋官帽(指官职)。簪缨,古代官员的冠饰。 【未容引去】:不容许辞官归隐。 【奈猿鹤久已催还】:无奈猿鹤(隐逸之侣)早已催促归隐。典出《北山移文》,以猿鹤悲鸣喻隐士思归。 【松菊关情】:陶渊明《归去来兮辞》有“三径就荒,松菊犹存”,借指归隐之思。 【莼鲈引兴】:用张翰见秋风起思吴中莼羹鲈脍之典,喻思乡归隐。 【山林钟鼎】:山林指隐逸,钟鼎指仕宦。 【西清】:指宫廷内侍从官署。 【法从】:法驾随从,指朝廷侍从官。 【台躔】:台星运行轨迹,喻朝廷。 【莳七松】:栽种七棵松树,用冯道《种松》诗或隐者典故。 【开三径】:开辟三条小路,用蒋诩隐居开三径之典。 【阳春佳阕】:指《阳春》曲,高雅乐曲。

赏析

这首词表达了张纲晚年辞官归隐的复杂心境。上阕以“爱家山”起笔,直抒对故乡的眷恋,接着回顾平生功名之志与暮年多病的现实矛盾,通过“簪缨”“猿鹤”等意象展现仕隐之间的挣扎,最终以“皇恩赐可,拂袖欣然”作结,体现解脱之乐。下阕描绘归隐后的闲适生活,用“莳七松”“开三径”等典故,营造出隐逸高雅的氛围,结尾“醉舞踏碎花毡”则透露出豪放不羁的个性。全词语言典雅,用典贴切,情感由矛盾到释然,层次分明。据推测,此词作于张纲晚年致仕归乡之时,反映了宋代士人典型的仕隐矛盾与归隐情怀。
继续搜索

《绿头鸭(次韵陈季明)》- 张纲 - 诗词大全

《绿头鸭(次韵陈季明)》是宋代诗人张纲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析