思佳客
宋代 · 仇远
词牌 古诗词
霜醉秋花锦覆堤。西风一舸小桥西。闲将窗下红兰梦,写入江南白苎词。 芳绪断,旧游非。空遗香墨湿乌丝。碧云冉冉无穷恨,只有山阳短笛知。
译文
秋花经霜后颜色浓艳如醉,像锦绣覆盖着堤岸。西风中一叶小舟驶过小桥西。闲来将窗下红兰般的梦境,写入江南风味的白苎词中。美好的情思已经断绝,旧日交游已不复存在。只留下香墨浸湿了乌丝栏。碧云缓缓飘动,蕴含着无尽的愁恨,只有山阳的短笛声能够理解。
注释
【霜醉秋花】:秋花经霜后颜色深浓,如醉态。【锦覆堤】:形容秋花繁盛如锦绣覆盖堤岸。【舸】:小船。【红兰梦】:红兰,秋兰的一种,此处借指美好的梦境或回忆。【白苎词】:白苎,一种白色苎麻织物;白苎词为乐府曲名,多写江南风物。【芳绪】:美好的思绪、情思。【乌丝】:乌丝栏,指绢帛或纸上的黑色界格,代指信笺或诗稿。【碧云冉冉】:化用江淹《休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”,喻思念。【山阳短笛】:用向秀《思旧赋》典故,向秀经山阳旧居闻笛声而怀念嵇康,后以“山阳笛”代指怀念故友。
赏析
此词为仇远晚年追忆旧游之作。上片以秋景起兴,“霜醉秋花”暗喻人生迟暮,而“红兰梦”“白苎词”则寄托对往昔美好生活的眷恋。下片直抒胸臆,“芳绪断”三句写物是人非之痛,末二句化用江淹诗与向秀典,以碧云、笛声烘托出绵长无尽的哀思。全词意象清丽,用典贴切,情感沉郁含蓄,体现了宋末元初遗民词人借景抒怀、寄托故国之思的典型手法。仇远入元后隐居不仕,此词【据推测】作于宋亡后,借怀旧抒发沧桑之感。
仇远的其他作品
《思佳客》- 仇远 - 诗词大全
《思佳客》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析