木兰花慢

宋代 · 仇远

词牌 古诗词
远钟消断梦,又霜信、到纹窗。有六曲屏山,四垂斗帐,重锦方床。轻寒画眉尚懒,想留连、一线枕痕香。无语因谁悒怏,何心重理丝簧。 花房。空记旧周郎。指印□鸳鸯。悄不堪□□,暗尘绣陌,淡月幽坊。休凭败红寄远,怕惊波、侵字不成行。坐忆江南信息,断肠蘸甲清觞。

译文

远处的钟声打断了残梦,又传来霜降的信息,透过雕花的窗户。室内有六扇屏风,四角垂下的斗帐,多层锦缎的方床。微寒中懒得画眉,想来还留恋着枕上那一线香痕。默默无语,不知因谁而忧郁,哪还有心思再调理丝竹乐器。 花房空寂,还记得旧日的情郎。手指印在鸳鸯图案上。悄然伫立不堪回首,昏暗的尘土覆盖着繁华的街道,淡淡的月光照着幽静的街巷。不要凭借凋谢的红花寄往远方,怕惊涛骇浪浸湿字迹,使书信不成行。坐着回忆江南的消息,断肠时蘸酒痛饮。

注释

【远钟】:远处传来的钟声,常指寺庙钟声,此处暗示从梦中惊醒。 【霜信】:霜降的信息,指秋末冬初的寒意。 【纹窗】:雕有花纹的窗户。 【六曲屏山】:六扇折叠的屏风,上绘山水。 【四垂斗帐】:四角垂下的斗形帐子。 【重锦方床】:多层锦缎铺设的方形床榻。 【画眉】:用黛笔描画眉毛,古代女子化妆步骤。 【一线枕痕香】:枕头上残留的香痕,暗示昨夜欢爱。 【悒怏】:忧郁不乐。 【丝簧】:弦乐器和簧乐器,泛指音乐。 【花房】:花房,或指女子居室。 【周郎】:指三国周瑜,精通音乐,此处借指情郎或知音。 【指印□鸳鸯】:原缺一字,推测为“印”或“按”,指手指在鸳鸯图案上留下痕迹。 【悄不堪□□】:原缺二字,推测为“凝伫”或“回首”,意为悄然站立不堪回首。 【暗尘绣陌】:昏暗的尘土覆盖着繁华的街道。 【淡月幽坊】:淡淡的月光照着幽静的街巷。 【败红】:凋谢的红花。 【惊波】:惊涛骇浪,比喻世事险恶。 【侵字不成行】:指水波浸湿字迹,使书信字迹模糊。 【蘸甲清觞】:蘸甲,饮酒时指甲沾酒,表示畅饮;清觞,清酒。

赏析

此词为仇远所作,仇远为宋末元初词人,入元后不仕,隐居山林。词中通过秋夜梦醒后的孤寂场景,抒发对往昔恋情的追忆与对江南故地的思念,暗含家国之痛。上片以“远钟”“霜信”点明时令与心境,通过“画眉懒”“枕痕香”等细节刻画女子的慵懒与怀旧,下片“空记旧周郎”用典,暗示知音已逝。“败红寄远”“惊波侵字”等意象,既写书信难达,又隐喻世道险恶。全词语言婉丽,情感沉郁,以景结情,余韵悠长。
继续搜索

《木兰花慢》- 仇远 - 诗词大全

《木兰花慢》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析