湖边采莲妇

唐代 · 李白

推荐 古诗词
小姑织白纻,未解将人语。大嫂采芙蓉,溪湖千万重。长兄行不在,莫使外人逢。愿学秋胡妇,贞心比古松。

译文

小姑在织白色的苎麻布,还不懂得与人交谈。大嫂在采摘荷花,溪湖层层叠叠深远无际。丈夫外出不在家,不要让外人遇见。愿意学习秋胡的妻子,坚贞的心志如同古松。

注释

【小姑】:指年轻的女子,诗中指采莲妇的妹妹。 【白纻】:白色的苎麻布,纻为苎麻纤维织成的布。 【未解将人语】:不懂得与人交谈,将,与。 【大嫂】:指采莲妇本人。 【芙蓉】:荷花的别名。 【溪湖千万重】:形容溪湖层层叠叠,深远广阔。 【长兄】:指采莲妇的丈夫。 【行不在】:外出不在家。 【莫使外人逢】:不要让外人遇见,指避免与其他男子接触。 【秋胡妇】:典故,出自《列女传》。春秋时鲁人秋胡娶妻五日,离家仕宦,五年后归来,见路旁有采桑妇,以金戏之,妇不受。至家,方知采桑妇即其妻,妻耻之,投水而死。后以秋胡妇指贞洁烈女。 【贞心】:坚贞的心志。 【比古松】:像古松一样坚贞不屈。

赏析

此诗以采莲妇的口吻,通过对比小姑的天真和大嫂的谨慎,表现了对女性贞洁的强调。前两句写小姑织布,不谙世事,后两句写大嫂采莲,身处复杂环境。后四句直抒胸臆,表达对丈夫的忠贞,用秋胡妇的典故强化主题。艺术手法上,语言质朴,对比鲜明,情感真挚。据推测,此诗可能作于李白漫游时期,借民间题材反映唐代社会对女性道德的规范。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《湖边采莲妇》- 李白 - 诗词大全

《湖边采莲妇》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析