九日雨
宋代 · 胡仲弓
词牌 古诗词
避灾野老寻蓑笠,送酒人来白衣湿。龙山路滑少人登,篱下菊花含泪泣。
译文
避灾的乡村老人寻找蓑衣和斗笠,送酒的人来了,白衣已被雨淋湿。龙山路滑,很少有人去登高,篱笆下的菊花含着泪水仿佛在哭泣。
注释
【避灾】:古代重阳节有登高避灾的习俗,源于桓景登高避祸的传说。 【野老】:乡村老人,此处指诗人自指。 【蓑笠】:蓑衣和斗笠,防雨用具。 【送酒人】:用陶渊明典故,指重阳节送酒的人。《续晋阳秋》载陶渊明九月九日无酒,于宅边菊丛中坐,有白衣人送酒。 【白衣湿】:白衣指送酒人,因雨淋湿。 【龙山】:山名,在今湖北江陵,晋代孟嘉曾于此登高落帽,后成为重阳登高典故。 【篱下菊花】:化用陶渊明“采菊东篱下”诗句。
赏析
此诗写重阳遇雨之景,借传统登高避灾、白衣送酒等典故,反衬出无人登高、菊花含泪的寂寥。首句“寻蓑笠”写出避灾之急切,次句“白衣湿”暗用陶渊明事,却因雨而狼狈。后两句以“路滑少人登”与“菊花含泪泣”形成呼应,赋予菊花拟人情感,表达诗人因雨阻登高、佳节冷落的惆怅。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉。据推测,胡仲弓为宋末遗民,此诗或寄寓家国之痛,以雨阻登高喻世路艰难。
胡仲弓的其他作品
《九日雨》- 胡仲弓 - 诗词大全
《九日雨》是宋代诗人胡仲弓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析