效古二首 其二
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
东风吹大河,河水如倒流。河洲尘沙起,有若黄云浮。赪霞烧广泽,洪曜赫高丘。野老泣相语,无地可荫休。翰林有客卿,独负苍生忧。中夜起踯躅,思欲献厥谋。君门峻且深,踠足空夷犹。
译文
东风吹拂着黄河,河水仿佛倒流。河中的沙洲扬起尘沙,好像黄色的云彩漂浮。红色的霞光烧遍了广阔的湖泽,强烈的阳光照耀着高大的山丘。田野老人相对哭泣,说没有地方可以遮阴休息。朝廷中有一位客卿,独自为百姓的忧患而忧虑。半夜起身徘徊,想要进献他的谋略。但君门高峻而深邃,只能屈足不前,空自迟疑。
注释
【东风吹大河】:东风,春风。大河,指黄河。 【河水如倒流】:形容风势猛烈,河水仿佛倒流。 【河洲】:河中的沙洲。 【赪霞】:红色的霞光。赪,红色。 【洪曜】:强烈的日光。曜,照耀。 【赫】:显耀,此处指阳光炽烈。 【野老】:田野老人,借指百姓。 【无地可荫休】:没有可以遮阴休息的地方。荫,遮蔽。 【翰林】:指文翰之林,即朝廷。客卿,指诗人自谓或泛指在朝为官者。 【苍生】:百姓。 【中夜】:半夜。 【踯躅】:徘徊不前。 【献厥谋】:进献他的谋略。厥,其。 【君门】:指皇宫之门。 【峻且深】:高峻而深邃,喻指君王难以接近。 【踠足】:屈足,指受阻不能前行。踠,弯曲。 【夷犹】:迟疑不前。
赏析
此诗为储光羲《效古二首》之二,借自然景象的异常(东风倒流、尘沙如云、霞光烧泽)隐喻社会动荡或政治黑暗。前六句写景,以夸张手法渲染天灾般的景象,暗示民生困苦。后六句转入抒情,以“野老泣”点出百姓无依,而“客卿”自喻,表达忧国忧民却报国无门的苦闷。诗中“君门峻且深”暗指朝廷阻隔,贤才难进,反映了唐代士人怀才不遇的普遍心态。艺术上,意象雄浑,对比鲜明(自然之烈与人力之微),情感沉郁。据推测,此诗可能作于安史之乱前后,储光羲曾任监察御史,后因事贬谪,故诗中忧患意识强烈。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《效古二首 其二》- 储光羲 - 诗词大全
《效古二首 其二》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析