狱中贻姚张薛李郑柳诸公
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
直道时莫亲,起羞见谗口。舆人是非怪,西子言有咎。 诬善不足悲,失听一何丑。大来敢遐望,小往且虚受。 中夜囹圄深,初秋缧绁久。疏萤出暗草,朔风鸣衰柳。 河汉低在户,蟏蛸垂向牖。雁声远天末,凉气生霁后。 负户愁读书,剑光忿冲斗。哀哀害神理,恻恻伤慈母。 妻子垂涕泣,家僮日奔走。书词苦人吏,馈食劳交友。 寒服犹未成,繁霜渐将厚。吉凶问詹尹,倚伏信北叟。 鬼哭知己冤,鸟言诚所诱。诸公深惠爱,朝夕相左右。 束湿虽欲操,钩金庶无负。伤罗念摇翮,踠足思骧首。 瑾瑜颇匿瑕,邦国方含垢。眷言出深阱,永日常携手。
译文
正直之道时下无人亲近,招致羞辱是因为谗言。众人对是非怪异议论,西施也有过错之言。诬陷善良不值得悲伤,听信谗言何等丑恶。大的机遇不敢远望,小的挫折暂且虚心承受。半夜监狱幽深,初秋被囚已久。稀疏的萤火虫从暗草中飞出,北风在衰柳间鸣响。银河低垂在门前,喜蛛悬挂在窗上。雁声从遥远的天边传来,凉气在雨后产生。背靠门愁苦读书,剑光愤怒直冲斗牛。哀伤损害了神理,悲痛伤及慈母。妻子儿女垂泪哭泣,家仆每日奔走。书信言辞苦于官吏,送饭劳累朋友。寒衣尚未制成,繁霜渐渐加厚。吉凶问占卜者,祸福相信塞翁。鬼哭知道我的冤屈,鸟语确实是被引诱。诸位深深惠爱,早晚相伴左右。虽然想严加约束,但微小利益或许不负。伤于罗网想到振翅,屈足想昂首。美玉也藏有瑕疵,国家正容忍耻辱。回顾走出深阱,永远每日携手。
注释
【直道】:正直之道。 【起羞】:招致羞辱。 【谗口】:说坏话的人。 【舆人】:众人。 【西子】:西施,春秋越国美女,此处借指贤才。 【失听】:听信谗言。 【大来】:指大的机遇或前程。 【小往】:指小的挫折或损失。 【虚受】:虚心接受。 【囹圄】:监狱。 【缧绁】:捆绑犯人的绳索,借指牢狱。 【蟏蛸】:一种蜘蛛,俗称喜蛛。 【负户】:背靠门。 【剑光忿冲斗】:用“冲斗”典,指宝剑光芒直冲斗牛星,比喻冤愤之气。 【詹尹】:古代占卜者名,借指占卜。 【倚伏】:祸福相互依存转化,语出《老子》。 【北叟】:塞翁失马故事中的老翁,指福祸转化。 【束湿】:捆扎湿物,比喻严酷约束。 【钩金】:钩子上的金饰,比喻微小利益。 【伤罗念摇翮】:罗网伤鸟,比喻受困。 【踠足】:屈足,指马受伤。 【骧首】:马昂首,比喻奋发。 【瑾瑜】:美玉,比喻美德。 【含垢】:容忍耻辱。 【眷言】:回顾的样子。
赏析
此诗为储光羲在狱中写给友人的作品。诗人因受谗言牵连下狱,诗中表达了对谗言的愤慨、对亲友的感激以及对未来的期盼。艺术上,运用典故如“西子”、“詹尹”、“北叟”等,增强了历史厚重感;景物描写如“疏萤出暗草,朔风鸣衰柳”渲染了狱中凄凉氛围;情感真挚,从个人冤屈写到家庭痛苦,再至友人相助,层层递进。末句“眷言出深阱,永日常携手”表达了对出狱后与友人同游的渴望,体现了诗人不屈的精神。创作背景据推测为天宝年间储光羲因事下狱时所作。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》- 储光羲 - 诗词大全
《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析