晦日任桥池亭

唐代 · 储光羲

作者 古诗词
温泉作天邑,直北开新洲。未有菰蒲生,即闻凫雁游。 六亭在高岸,数岛居中流。晦日望清波,相与期泛游。 西道苦转毂,北堤疲行舟。清泠水木阴,才可适我忧。

译文

温泉宫如同京城一般,正北方向开辟了新沙洲。 还没有菰蒲生长,就已经听到野鸭和大雁游动。 六座亭子在高高的岸上,几个小岛位于水流中央。 晦日眺望清澈的水波,相约一起泛舟游览。 西边的道路因车轮辗转而艰难,北边的堤岸使行舟疲惫。 清凉的水边树荫,恰好可以排遣我的忧愁。

注释

【晦日】农历每月的最后一天。 【任桥池亭】池亭名,位于任桥附近,具体地点不详。 【温泉作天邑】温泉指温泉宫(华清宫),天邑指京城。句意:温泉宫如同京城一般。 【直北开新洲】直北:正北。新洲:新形成的沙洲。 【菰蒲】茭白和蒲草,水生植物。 【凫雁】野鸭和大雁。 【六亭】六座亭子,或指池亭的六个部分。 【数岛】多个小岛。 【晦日望清波】在晦日眺望清澈的水波。 【相与期泛游】相约一起泛舟游览。 【西道苦转毂】西边的道路因车轮辗转而艰难。毂:车轮中心的圆木,代指车轮。 【北堤疲行舟】北边的堤岸使行舟疲惫。 【清泠水木阴】清凉的水边树荫。 【才可适我忧】恰好可以排遣我的忧愁。

赏析

此诗为储光羲游览任桥池亭所作。诗中描绘了池亭周边的自然景色,如新洲、凫雁、六亭、数岛等,展现了一幅清幽的山水画卷。后四句转写行路之艰与行舟之疲,以“清泠水木阴”反衬内心的忧愁,表达了诗人借景消愁的情感。艺术上,诗人运用白描手法,语言简练,意象清新。储光羲为盛唐山水田园诗人,此诗可能作于其隐居或游历期间,【据推测】创作于开元年间。
唐代

作者简介 · 储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 →
继续搜索

《晦日任桥池亭》- 储光羲 - 诗词大全

《晦日任桥池亭》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析