春日淇上作(一作汉口春)
唐代 · 李嘉祐
作者 古诗词
淇上春风涨,鸳鸯逐浪飞。清明桑叶小,度雨杏花稀。 卫女红妆薄,王孙白马肥。相将踏青去,不解惜罗衣。
译文
淇水之上春水上涨,鸳鸯鸟追逐着波浪飞翔。清明时节桑树刚长出嫩叶,春雨过后杏花变得稀疏。卫地的女子妆容淡雅,贵族少年骑着肥壮的白马。他们相互结伴去郊外踏青,不懂得爱惜身上华美的罗衣。
注释
【淇上】:淇水之滨,淇水在今河南北部,流经淇县等地。【春风涨】:春水上涨,春风拂面。【鸳鸯逐浪飞】:鸳鸯鸟追逐波浪飞翔,象征春日生机。【清明】:节气名,在公历4月5日前后,此时天气晴朗,草木繁茂。【桑叶小】:桑树刚发芽,叶子尚小,点明早春。【度雨】:经过雨水,指春雨过后。【杏花稀】:杏花凋零稀疏,暗示春已过半。【卫女】:卫国女子,泛指当地少女。春秋时卫国都城在淇县附近,故称。【红妆薄】:女子妆容淡雅,衣着单薄,呼应春日气温渐暖。【王孙】:贵族子弟,泛指游春的富家少年。【白马肥】:马匹肥壮,暗示家境殷实。【相将】:相互结伴,一起。【踏青】:春日郊游,古俗在清明前后到野外游玩。【不解惜罗衣】:不懂得爱惜丝绸衣服,指尽情游乐,不惜弄脏衣裳。
赏析
此诗描绘了唐代淇水之滨春日踏青的生动场景。首联以“春风涨”和“鸳鸯逐浪”点染出春水融融、生机盎然的画面,动静结合。颔联选取“桑叶小”与“杏花稀”两个典型意象,精准捕捉清明时节的物候特征,语言凝练。后两联转写人物:卫女红妆淡薄,王孙白马肥硕,形成色彩与身份的对比;末句“不解惜罗衣”以细节反衬出游春的尽兴忘我,暗含对青春易逝、及时行乐的微妙感慨。全诗语言清丽,对仗工整,情感含蓄,体现了李嘉祐诗风“婉丽”的特点。据推测,此诗可能作于李嘉祐任职地方期间,借春日游乐寄托对闲适生活的向往。
李嘉祐的其他作品
《春日淇上作(一作汉口春)》- 李嘉祐 - 诗词大全
《春日淇上作(一作汉口春)》是唐代诗人李嘉祐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析