擘蟹
宋代 · 吴锡畴
作者 古诗词
寒蒲就缚失横行,已矣甘从五鼎烹。凭恃甲戈名以躁,贮藏风露败于清。芦花洲冷霜威健,竹叶杯深饮兴生。且与老饕成后赋,正须一笑付姜橙。
译文
从芦苇丛中被捆绑住,失去了横行的姿态,已经甘心被放入鼎中烹煮。凭借甲壳和钳子如同兵器,因性躁而得名,贮藏风露精华却因清高而失败。芦花洲上寒冷,霜威凛冽,竹叶杯中的酒满溢,饮酒的兴致勃发。暂且与老饕一起写成后续的赋文,正需要一笑之间,配上姜和橙。
注释
【寒蒲就缚失横行】寒蒲:指芦苇,蟹常栖息于芦苇丛中。就缚:被捆绑。失横行:失去横行姿态,指蟹被捉。 【五鼎烹】古代贵族用五鼎盛肉食,此处指被烹煮成为佳肴。 【凭恃甲戈名以躁】甲戈:指蟹壳和蟹钳,形似甲胄和戈矛。名以躁:因性躁而得名,蟹常被视作躁动之物。 【贮藏风露败于清】贮藏风露:指蟹以风露为食,积累精华。败于清:因清高而失败,意谓蟹虽清雅却终被烹食。 【芦花洲冷霜威健】芦花洲:长满芦花的沙洲。霜威健:霜寒凛冽。 【竹叶杯深饮兴生】竹叶杯:酒杯,竹叶指酒。饮兴生:饮酒的兴致勃发。 【老饕】贪食之人,语出苏轼《老饕赋》。 【后赋】指后续再作赋文,呼应苏轼《老饕赋》。 【姜橙】姜和橙,古人食蟹时常用姜醋和橙汁调味去腥。
赏析
此诗以咏蟹为题,借物抒怀。首联写蟹被缚烹煮,暗喻人生失意与无奈。颔联以蟹的甲戈和躁性,讽刺徒有外表而终遭败亡。颈联转写秋冬景象,烘托凄凉氛围,尾联以饮酒食蟹作结,透出豁达与自嘲。全诗用典贴切,语言凝练,情感复杂,既有对命运的感慨,又有对世俗的调侃。吴锡畴为宋末遗民,诗中可能寓含家国之痛,【据推测】此诗或作于宋亡之后,借蟹之遭遇抒发故国之思与身世之感。
吴锡畴的其他作品
《擘蟹》- 吴锡畴 - 诗词大全
《擘蟹》是宋代诗人吴锡畴的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析