水调歌头(丙戌寿蜀阃)

宋代 · 李曾伯

作者 古诗词
千一载英杰,百二国山河。提封几半宇宙,万里仗天戈。十乘晋军旗鼓,三岁秦关扃锁,地利属人和。位次功第一,未数_侯何。 建青油,持柴荷,听黄麻。乾坤整顿都了,玉殿侍羲娥。且醉东湖花柳,却泛西湖舟楫,留不住岷峨。谁为语儒馆,浓墨被诗歌。

译文

千年一遇的英雄豪杰,拥有百二山河的险固疆土。管辖的疆域几乎占半个天下,万里疆场依靠天子的军队。十乘战车如晋军旗鼓,三年间秦地关隘紧锁,地利不如人和。功勋位列第一,不亚于汉代萧何。 建立青油幕府,手持符节,听候黄麻诏书。整顿乾坤完毕,在玉殿侍奉日月。暂且沉醉于东湖的花柳,再泛舟西湖,却留不住岷峨的山水。谁对儒馆说话,浓墨重彩被诗歌赞颂。

注释

【千一载英杰】指千年一遇的英雄人物,语出《汉书·王褒传》:“千载一会,论说无疑。”【百二国山河】语出《史记·高祖本纪》:“秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。”指秦地险固,二万人足当诸侯百万人。此处借指蜀地山河险固。【提封】指管辖的封疆。【天戈】指帝王的军队。【十乘晋军旗鼓】用春秋晋国兵车典故,喻宋军威武。【三岁秦关扃锁】指秦地关隘防守严密,三年未开。【位次功第一】指功勋卓著,位列第一。【_侯】原缺一字,或指萧何、曹参等汉代功臣。【青油】指青油幕,军中帐幕。【柴荷】疑为“持节”之误,指持符节。【黄麻】指黄麻纸,用于书写诏书。【玉殿侍羲娥】羲娥指日月,喻在朝廷侍奉皇帝。【东湖】指蜀中湖泊,或指成都东湖。【西湖】指杭州西湖。【岷峨】岷山和峨眉山,代指蜀地。【儒馆】指翰林院或学校。

赏析

此词为寿词,贺蜀地统帅寿辰。上片赞颂其功业,以“千一载英杰”起笔,用“百二国山河”“十乘晋军”等典故,极言其镇守蜀地、功盖宇宙。下片写其功成身退,拟泛舟西湖,却难舍蜀地。全词多用典故,气势雄浑,寄寓对英雄的崇敬与惜别之情。据推测,此词作于李曾伯任四川宣抚使期间,词中“东湖”“西湖”对比,暗含对朝廷与蜀地的双重情感。
宋代

作者简介 · 李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。
查看李曾伯的全部作品 →
继续搜索

《水调歌头(丙戌寿蜀阃)》- 李曾伯 - 诗词大全

《水调歌头(丙戌寿蜀阃)》是宋代诗人李曾伯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析