拜昭陵过咸阳墅

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
季子乏二顷,扬雄才一廛。伊予此南亩,数已逾前贤。 顷岁辱明命,铭勋镂贞坚。遂兹操书致,内顾增缺然。 乃葺场圃事,迨今三四年。适因昭陵拜,得抵咸阳田。 田夫竞致辞,乡耋争来前。村盘既罗列,鸡黍皆珍鲜。 古称禄代耕,人以食为天。自惭廪给厚,谅使井税先。 涂涂沟塍雾,漠漠桑柘烟。荒蹊没古木,精舍临秋泉。 池笼岂所安,樵牧乃所便。终当解缨络,田里谐因缘。

译文

苏秦当年缺乏二顷田,扬雄也只有一廛之地。而我如今拥有的这些农田,数量已经超过了前贤。近年来承蒙圣明任命,铭刻功勋于坚碑之上。于是拿着文书到任,内心反省却感到有所欠缺。于是修缮场圃之事,至今已有三四年。恰好因拜谒昭陵,得以到达咸阳的田地。农夫们竞相致辞,乡里老人争相前来。村中盘飧已经罗列,鸡黍都是珍馐鲜美。古人说俸禄代替耕作,人民以食为天。自己惭愧俸禄丰厚,料想应先缴纳田税。浓雾笼罩沟渠田埂,密布的桑柘升起炊烟。荒芜的小路淹没在古木中,书斋临近秋天的泉水。池塘笼子岂是安身之所,砍柴放牧才是我所适宜。终当解去官服缨络,与田园乡里和谐因缘。

注释

【季子乏二顷】季子:指战国时苏秦,字季子,曾游说六国,但早年贫困,无二顷田。二顷:二百亩田,代指维持生计的产业。典出《史记·苏秦列传》。 【扬雄才一廛】扬雄:西汉辞赋家,家贫,仅有一廛(一夫所居之地)。廛:古代一户人家所占的房地。典出《汉书·扬雄传》。 【伊予此南亩】伊:句首语气词。予:我。南亩:泛指农田。 【数已逾前贤】数:指拥有的田产数量。逾:超过。前贤:指苏秦、扬雄。 【顷岁辱明命】顷岁:近年。辱:谦词,表示承蒙。明命:圣明的命令,指朝廷任命。 【铭勋镂贞坚】铭勋:铭刻功勋。镂贞坚:刻于坚固的碑石上。指为朝廷立碑纪功。 【遂兹操书致】遂:于是。兹:此。操书致:拿着文书到任。致:到任。 【内顾增缺然】内顾:反省自身。缺然:有所不足。 【乃葺场圃事】葺:修缮。场圃:打谷场和菜园。事:从事。 【迨今三四年】迨:到,至。 【适因昭陵拜】适:恰好。昭陵:唐太宗李世民陵墓。拜:拜谒。 【得抵咸阳田】抵:到达。咸阳田:指诗人在咸阳的田产。 【乡耋】耋:七八十岁的老人。乡耋:乡里老人。 【鸡黍】杀鸡为黍,指农家待客的饭菜。典出《论语·微子》。 【古称禄代耕】古代认为俸禄代替耕作收入。语出《孟子·万章下》:“禄足以代其耕也。” 【人以食为天】人民以粮食为生存根本。语出《史记·郦生陆贾列传》。 【自惭廪给厚】廪给:官府供给的粮食俸禄。厚:丰厚。 【谅使井税先】谅:料想。井税:田税。先:优先。意为应优先缴纳田税。 【涂涂沟塍雾】涂涂:浓厚的样子。沟塍:沟渠和田埂。 【漠漠桑柘烟】漠漠:密布的样子。桑柘:桑树和柘树。 【荒蹊没古木】荒蹊:荒芜的小路。没:淹没。 【精舍临秋泉】精舍:书斋或僧道居住处。临:靠近。 【池笼岂所安】池笼:池塘和笼子,比喻受束缚的官场生活。 【樵牧乃所便】樵牧:砍柴放牧,指田园生活。便:适宜。 【终当解缨络】缨络:冠缨和佩饰,代指官职。解缨络:辞官归隐。 【田里谐因缘】田里:田园乡里。谐:和谐。因缘:缘分。

赏析

此诗为权德舆拜谒唐太宗昭陵途经咸阳田庄时所作。诗中通过对比前贤(苏秦、扬雄)的贫寒与自身田产的丰裕,表达了对朝廷厚禄的感恩与自省。同时描绘了田园风光和乡民热情,流露出对官场束缚的厌倦和对归隐生活的向往。艺术上,用典贴切(季子、扬雄、鸡黍、禄代耕等),语言质朴自然,情感真挚。末四句“池笼岂所安,樵牧乃所便。终当解缨络,田里谐因缘”直抒胸臆,点明归隐之志。全诗体现了唐代士人“禄代耕”与“归田园”的矛盾心理,具有典型性。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《拜昭陵过咸阳墅》- 权德舆 - 诗词大全

《拜昭陵过咸阳墅》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析