善哉行
魏晋 · 曹丕
作者 古诗词
朝游高台观。夕宴华池阴。大酋奉甘醪。狩人献嘉宾。齐倡发东舞。秦筝奏西音。有客从南来。为我弹清琴。五音纷繁会。拊者激微吟。淫鱼乘波听。踊跃自浮沉。飞鸟翻翔舞。悲鸣集北林。乐极哀情来。寥亮摧肝心。清角岂不妙。德薄所不任。大哉子野言。弭弦且自禁。
译文
早晨游览高台楼观,傍晚在华池北边宴饮。酒官献上美酒,猎人进献佳宾。齐地的倡优跳起东方的舞蹈,秦地的筝奏出西部的音乐。有客人从南方而来,为我弹奏清琴。五音繁复交汇,击节者低声吟唱。淫鱼随着波涛聆听,踊跃沉浮。飞鸟翻飞起舞,悲鸣聚集在北林。欢乐到极点悲哀之情袭来,清亮的声音摧肝裂心。清角之曲难道不美妙?只是德行浅薄不能承受。伟大啊子野的言论,停止弹奏且自我克制。
注释
【高台观】:高台,指台榭;观,楼台。 【华池】:传说中昆仑山上的池名,此处指华美的池苑。 【大酋】:古代酒官名,掌酒醴。 【狩人】:猎人。 【齐倡】:齐地的倡优。 【东舞】:东方的舞蹈。 【秦筝】:秦地的一种弦乐器。 【西音】:西部的音乐。 【五音】:宫、商、角、征、羽五种音阶。 【拊者】:击节者。 【微吟】:低声吟唱。 【淫鱼】:一种鱼,传说其性喜水,闻乐则浮。 【清角】:古曲调名,传说为黄帝所作,音调悲凉。 【德薄所不任】:德行浅薄,不能承受(清角之曲)。 【子野】:春秋时晋国乐师师旷,字子野,善辨音律。 【弭弦】:停止弹奏。
赏析
此诗为曹丕所作,描写宴饮游乐之盛,但最终转向乐极哀来的感慨。诗中运用铺陈手法,描绘朝游夕宴、歌舞音乐之盛况,又以淫鱼、飞鸟的感应烘托音乐之动人。末段笔锋陡转,由乐入哀,引用师旷“清角”之典,表达对德薄不能胜乐的反思,体现了曹丕对人生无常、欢乐易逝的深刻体悟。全诗情感跌宕,结构严谨,是建安时期宴饮诗中的佳作。
魏晋
作者简介 · 曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。
查看曹丕的全部作品 → 曹丕的其他作品
《善哉行》- 曹丕 - 诗词大全
《善哉行》是魏晋诗人曹丕的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析