送宣孺摄邑古郫

宋代 · 李流谦

作者 古诗词
已作来迟迟,又为去猝猝。夺我佳友生,怅念鬓毛白。投闲如我宜,君则任繁剧。台府有闻知,使子固选择。子男古所尊,而此万家邑。邮筒即诗筒,簿书有闲日。迎门烂桃李,画饼不可食。况欲分其余,岂捄馋吻湿。留为别后哂,聊用破孤寂。数期还鲁疆,指日返赵璧。

译文

已经觉得你来得太迟,如今又走得如此匆忙。夺走了我的好友,使我惆怅思念,鬓发已白。闲居正适合我这样的人,而你却要承担繁重的事务。上级官府听闻你的才能,所以选择你担任此职。县令自古以来就是尊贵的职位,何况这是万户之县。邮筒就是诗筒,处理文书也有闲暇之日。门前迎候的桃李灿烂,但画饼不能充饥。更何况还想分得其余,怎能解救馋嘴的湿润?留下这些作为别后的笑谈,姑且用来排遣孤独寂寞。计算日期你将从鲁地返回,指日可待如同完璧归赵。

注释

【宣孺】人名,作者友人,姓不详。【摄邑古郫】摄,代理;邑,县;古郫,今四川郫县,古称郫邑。【来迟迟】语出《诗经·邶风·谷风》“行道迟迟”,此处指友人到来迟缓。【去猝猝】猝,突然;去得匆忙。【夺我佳友生】夺,强行分离;佳友生,好友。【怅念鬓毛白】怅念,惆怅思念;鬓毛白,作者自指年老。【投闲】投闲置散,指自己闲居。【繁剧】繁重的事务。【台府】指上级官府。【子男】古代爵位,子爵和男爵,此处借指县令。【万家邑】万户之县,形容县大。【邮筒即诗筒】邮筒,传递书信的竹筒;诗筒,盛诗稿的筒,此处指书信往来如诗友唱和。【簿书】官府文书。【迎门烂桃李】烂,灿烂;桃李,喻指门生或下属,语出《史记·李将军列传》“桃李不言,下自成蹊”。【画饼不可食】喻虚名无实,语出《三国志·魏书·卢毓传》。【馋吻湿】馋嘴湿润,喻贪图利益。【哂】笑。【破孤寂】排遣孤独寂寞。【数期还鲁疆】数期,计算日期;鲁疆,鲁地,此处指友人将返回鲁地(山东)。【指日返赵璧】指日,为期不远;赵璧,用蔺相如完璧归赵典故,喻友人将完好返回。

赏析

此诗为送别之作,主题是表达对友人宣孺赴任古郫的惜别之情与宽慰之意。艺术手法上,开篇以“来迟迟”与“去猝猝”对比,突出相聚短暂、离别仓促,情感真挚。中间以“投闲如我宜,君则任繁剧”对比自身闲散与友人劳碌,暗含对友人才干的赞赏。后段用“邮筒即诗筒”等语,设想友人公务之余仍可诗书自娱,以宽慰离愁。结尾“数期还鲁疆,指日返赵璧”用典,既表达对友人平安归来的期盼,又暗含对其使命必达的信任。全诗语言质朴,情感深沉,既有对友情的珍视,也有对仕途的豁达。据推测,此诗作于李流谦闲居期间,其生平以诗文自娱,故诗中多自嘲闲散之语。
宋代

作者简介 · 李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。
查看李流谦的全部作品 →
继续搜索

《送宣孺摄邑古郫》- 李流谦 - 诗词大全

《送宣孺摄邑古郫》是宋代诗人李流谦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析