念奴娇·东吴名胜

宋代 · 张鎡

作者 古诗词
东吴名胜,有高楼直在,浮云齐处。十二阑干邀远望,历历斜阳烟树。香径人稀,屧廊山绕,往事今何许。一天和气,为谁吹散疏雨。知是兰省星郎,朱轮森戟,与风光为主。暇日登携多雅致,容我追随临赋。小宴重开,晚寒初劲,还下危梯去。烛花红坠,瑞堂犹按歌舞。

译文

东吴的名胜之地,有高楼直插云霄,与浮云齐平。曲折的栏杆邀人远望,夕阳下烟树历历在目。采香径上人迹稀少,响屧廊环绕山间,往事如今何在?一天的和煦之气,为谁吹散了稀疏的雨点?知道你是尚书省的郎官,乘坐朱轮、仪仗森严,与风光为主人。闲暇之日登临携游,多有雅致,容我追随你登高赋诗。小宴重新开始,晚寒初起,我们走下高高的阶梯。烛花红艳坠落,瑞堂中还在按着节拍歌舞。

注释

【东吴名胜】指苏州一带,古属吴国。 【高楼直在,浮云齐处】化用李白《夜宿山寺》“危楼高百尺,手可摘星辰”意境。 【十二阑干】曲曲折折的栏杆,十二言其多。 【香径】指苏州灵岩山上的采香径,相传为吴王夫差为西施所建。 【屧廊】即响屧廊,吴王宫中的廊道,以梓板铺地,西施穿屧行其上,铮铮有声。 【兰省星郎】兰省指秘书省,星郎指郎官,此处指友人曾任郎官。 【朱轮森戟】朱轮指高官所乘之车,森戟指仪仗。 【瑞堂】指宴饮的厅堂。

赏析

此词为张镃与友人登临苏州名胜时所作。上片写景,以高楼、斜阳、烟树、香径、屧廊等意象,勾勒出吴地古迹的苍茫,并暗含对吴越兴亡的感慨。下片转入对友人的赞美,以“兰省星郎”点明其身份,以“朱轮森戟”显其威仪,又以“容我追随”表达谦逊与亲近。末句“烛花红坠,瑞堂犹按歌舞”以宴饮歌舞作结,余韵悠长。全词结构严谨,情景交融,既有历史沧桑感,又有现实宴游之乐,体现了张镃词风清雅含蓄的特点。
宋代

作者简介 · 张鎡

张鎡,字功甫,原字时可。因慕郭功甫,故易字功甫。号约斋。居临安,卜居南湖。循王张俊之曾孙。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。张鎡出身华贵,能诗擅词,又善画竹石古木。尝学诗于陆游。尤袤、杨万里、辛弃疾、姜夔等皆与之交游。《齐东野语》载“其园池声妓服玩之丽甲天下”,又以其牡丹会闻名于世。
查看张鎡的全部作品 →
继续搜索

《念奴娇·东吴名胜》- 张鎡 - 诗词大全

《念奴娇·东吴名胜》是宋代诗人张鎡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析