内阁春帖子

宋代 · 夏竦

作者 古诗词
银箭初传暖律延,微和渐扇物华妍。彩幡红镂宜春字,永奉宸慈亿万年。

译文

漏箭初传,温暖的节律延续,微弱的和风渐渐吹拂,使得自然景物变得妍丽。彩色的旗幡上镂刻着红色的“宜春”字样,永远奉承皇帝的慈爱,直至亿万年。

注释

【银箭】指漏刻中的箭,古代计时器。 【暖律】古代以律管候气,暖律指阳气回升的节律。 【微和】微弱的和暖之气。 【扇】动词,吹拂。 【物华】自然景物。 【彩幡】彩色的旗幡,立春日悬挂。 【镂】雕刻。 【宜春字】指“宜春”二字,古代立春日贴“宜春”帖,寓意吉祥。 【宸慈】皇帝的慈爱。宸,北极星所在,借指帝王。

赏析

此诗为宋代春帖子词,属应制之作。主题颂扬皇恩浩荡,祈愿国运长久。艺术上以“银箭”“暖律”点明时令,以“微和”“物华”渲染春意,末句直抒祝祷。情感表达庄重典雅,符合宫廷礼仪。据推测,夏竦历仕真宗、仁宗朝,此类作品多用于立春日进献,旨在歌功颂德。
宋代

作者简介 · 夏竦

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
查看夏竦的全部作品 →
继续搜索

《内阁春帖子》- 夏竦 - 诗词大全

《内阁春帖子》是宋代诗人夏竦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析