送袁太祝尉豫章

唐代 · 孟浩然

作者 古诗词
何幸遇休明,观光来上京。相逢武陵客,独送豫章行。 随牒牵黄绶,离群会墨卿。江南佳丽地,山水旧难名。

译文

多么幸运遇到政治清明的时代,我来到京城观光游览。相逢你这位武陵来的客人,却要独自送你前往豫章赴任。你带着任命文书,佩着黄色印绶,离开我们这些朋友去会见文人墨客。江南是风景秀丽的地方,那里的山水向来难以用语言描述。

注释

【休明】美好清明,指政治清明。语出《左传·宣公三年》:“德之休明,虽小,重也。”【观光】观览国家之光辉,指游历京城。语出《周易·观卦》:“观国之光,利用宾于王。”【上京】指京城长安。【武陵客】用陶渊明《桃花源记》武陵渔人遇桃花源之典,此处喻指隐逸或远方来客,或指袁太祝来自武陵(今湖南常德一带)。【豫章】郡名,治所在今江西南昌。【随牒】接受官府文书,指赴任。【黄绶】黄色印绶,汉代县丞、县尉等低级官员佩黄绶,此处指袁太祝任县尉。【离群】离开朋友。【墨卿】指文人墨客。【江南佳丽地】语出谢朓《入朝曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”【旧难名】从前难以用语言形容。

赏析

此诗为送别之作,表达了诗人对友人袁太祝赴任豫章县尉的祝贺与惜别之情。首联以“休明”称颂时世,暗含对友人得遇明时的庆幸。颔联用“武陵客”典故,既点明友人来自武陵,又暗含对其隐逸高洁品格的赞美。颈联“随牒”“离群”写友人赴任,而“墨卿”则预想其与当地文士交游,寄寓期望。尾联化用谢朓诗句,以“江南佳丽地”预祝友人任职之地美好,而“山水旧难名”则含蓄表达对友人的不舍与对江南风光的向往。全诗语言简淡,情感真挚,用典自然,体现了孟浩然诗歌清新淡远的风格。【据推测】此诗作于孟浩然在长安期间,约在开元十六年(728年)前后,当时诗人正求仕未果,诗中“观光”或隐含自身未得官职的感慨。
唐代

作者简介 · 孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
查看孟浩然的全部作品 →
继续搜索

《送袁太祝尉豫章》- 孟浩然 - 诗词大全

《送袁太祝尉豫章》是唐代诗人孟浩然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析