齐天乐·碧云阙处无多雨

宋代 · 高观国

作者 古诗词
碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。倒苇沙闲,枯兰溆冷,寥落寒江秋晚。楼阴纵览。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西风,袖罗香自去年减。 风流江左久客,旧游得意处,朱帘曾卷。载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。尘栖故苑,叹璧月空檐,梦云飞观。送绝征鸿,楚峰烟数点。

译文

碧空云缺处没有多少雨,我的愁绪与远去的船帆一起飘向远方。倒伏的芦苇在沙滩上显得闲静,枯萎的兰花在水边透着冷清,寒江的秋晚一片寥落。在楼阴处放眼眺望,正心神胆怯于清冷的吟咏,多病而黯然感伤。害怕承受西风,衣袖上的罗香比去年已经减少。我长期客居在风流繁华的江东,昔日游览得意的地方,曾卷起朱帘观赏。带着酒享受春日情怀,吹着箫管赴夜间约会,还记得那如玉的美人香气柔软。尘土积满了旧日的园林,可叹圆月空照着屋檐,梦中的云彩飘过高耸的楼观。目送远飞的大雁直到消失,只见楚地山峰在烟雾中几点隐约。

注释

【碧云阙处无多雨】碧云:碧色的云彩,此处指天空。阙:空缺。句意:碧空云缺处没有多少雨,暗示天气转晴。【愁与去帆俱远】去帆:远去的船帆。俱:一起。【倒苇沙闲】倒苇:倒伏的芦苇。沙闲:沙滩寂静。【枯兰溆冷】枯兰:枯萎的兰花。溆:水边。【楼阴纵览】楼阴:楼阁的阴影处。纵览:放眼观看。【魂怯清吟】魂怯:心神胆怯。清吟:清亮的吟咏。【病多依黯】依黯:感伤、黯然。【怕挹西风】挹:舀取,此处指承受。西风:秋风。【袖罗香自去年减】袖罗:衣袖的罗纱。香:香气。去年减:比去年减少。【风流江左久客】江左:江东,指江南地区。久客:长期客居。【旧游得意处】旧游:昔日游览。得意:称心如意。【朱帘曾卷】朱帘:红色帘幕。曾卷:曾经卷起,指观赏。【载酒春情】载酒:带着酒。春情:春日的情怀。【吹箫夜约】吹箫:吹奏箫管。夜约:夜间约会。【玉娇香软】玉娇:指美人。香软:香气柔软。【尘栖故苑】尘栖:尘土积存。故苑:旧日的园林。【璧月空檐】璧月:圆月如璧。空檐:空寂的屋檐。【梦云飞观】梦云:梦境中的云彩。飞观:高耸的楼观。【送绝征鸿】送绝:目送直到消失。征鸿:远飞的大雁。【楚峰烟数点】楚峰:楚地的山峰。烟数点:烟雾中几点山峰。

赏析

此词为高观国羁旅怀旧之作。上片以秋江晚景起兴,通过“倒苇”、“枯兰”、“寒江”等意象渲染寥落氛围,以“愁与去帆俱远”将离愁与自然景物融合,手法含蓄。下片追忆昔日江南风流生活,“载酒春情,吹箫夜约”等句以乐景写哀情,反衬今日之孤寂。结尾“送绝征鸿,楚峰烟数点”以景结情,余韵悠长。全词情感沉郁,笔触细腻,体现了南宋词人善用今昔对比抒发身世之感的艺术特点。据推测,此词可能作于词人晚年漂泊之际,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 高观国

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。
查看高观国的全部作品 →
继续搜索

《齐天乐·碧云阙处无多雨》- 高观国 - 诗词大全

《齐天乐·碧云阙处无多雨》是宋代诗人高观国的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析