上韩公枢密 其一
宋代 · 李清照
作者 古诗词
三年夏六月,天子视朝久。凝旒望南云,垂衣思北狩。如闻帝若曰,岳牧与群后。贤宁无半千,运已遇阳九。勿勒燕然铭,勿种金城柳。岂无纯孝臣,识此霜露悲。何必羹舍肉,便可车载脂。土地非所惜,玉帛如尘泥。谁当可将命,币厚词益卑。四岳佥曰俞,臣下帝所知。中朝第一人,春官有昌黎。身为百夫特,行足万人师。嘉祐与建中,为政有皋夔。匈奴畏王商,吐蕃尊子仪。夷狄已破胆,将命公所宜。公拜手稽首,受命白玉墀。曰臣敢辞难,此亦何等时。家人安足谋,妻子不必辞。愿奉天地灵,愿奉宗庙威。径持紫泥诏,直入黄龙城。单于定稽颡,侍子当来迎。仁君方恃信,狂生休请缨。或取犬马血,与结天日盟。胡公清德人所难,谋同德协心志安。脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。皇天久阴后土湿,雨势未回风劳急。车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。闾阎嫠妇亦何知,沥血投书干记室。夷虏从来性虎狼,不虞预备庸何伤。衷甲昔时闻楚幕,乘城前日记平凉。葵丘践土非荒城,勿轻谈士弃儒生。露布词成马犹倚,崤函关出鸡未鸣。巧匠何曾弃樗栎,刍荛之言或有益。不乞隋珠与和璧,只乞乡关新信息。灵光虽在应萧萧,草中翁仲今何若。遣氓岂尚种桑麻,残虏如闻保城郭。嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数。当时稷下纵谈时,犹记人挥汗成雨。子孙南渡今几年,飘流遂与流人伍。欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土。
译文
建炎三年六月,天子临朝已久。凝望南云,垂衣思念北狩的徽钦二帝。仿佛听到皇帝说:岳牧和群后,难道没有半千之贤?时运已遭阳九之厄。不要效法窦宪刻石燕然,不要像桓温种柳金城。难道没有纯孝之臣,能识得霜露之悲?何必像颍考叔舍肉,只需给车轴涂油快速前行。土地不足惜,玉帛如尘泥。谁能奉命出使,礼物丰厚言辞卑下。四岳都说可以,臣下是皇帝所知的。朝中第一人,礼部有韩公(韩肖胄)。身为百夫之杰,行为足为万人之师。嘉祐和建中年间,为政有皋陶、夔那样的贤臣。匈奴畏惧王商,吐蕃尊敬郭子仪。夷狄已破胆,出使正是公所宜。公拜手叩头,受命于白玉台阶。说臣岂敢推辞艰难,这是何等时候。家人不足谋,妻子不必辞。愿奉天地之灵,愿奉宗庙之威。直接持紫泥诏书,直入黄龙城。单于定会叩头,侍子当来迎接。仁君正恃信,狂生不要请缨。或取犬马血,与结天日之盟。胡公清德人所难,谋同德协心志安。脱衣已被汉恩温暖,离歌不道易水寒。皇天久阴后土湿,雨势未回风劳急。车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。里巷寡妇何所知,沥血投书干记室。夷虏从来性如虎狼,不虞预备何妨。衷甲昔时闻楚幕,乘城前日记平凉。葵丘践土非荒城,勿轻谈士弃儒生。露布词成马犹倚,崤函关出鸡未鸣。巧匠何曾弃樗栎,刍荛之言或有益。不乞隋珠与和璧,只乞乡关新信息。灵光虽在应萧萧,草中翁仲今何若。遣氓岂尚种桑麻,残虏如闻保城郭。嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数。当时稷下纵谈时,犹记人挥汗成雨。子孙南渡今几年,飘流遂与流人伍。欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土。
注释
【三年夏六月】:指宋高宗建炎三年(1129年)六月。 【凝旒】:旒,帝王冕冠前后悬垂的玉串。凝旒指帝王专注凝望。 【垂衣】:语出《周易·系辞下》,喻帝王无为而治。 【北狩】:指徽钦二帝被掳北去。 【岳牧】:传说中尧舜时的四岳、十二牧,泛指地方长官。 【半千】:指贤才,语出《孟子·公孙丑下》“五百年必有王者兴”。 【阳九】:指厄运,古代术数家以四千六百一十七岁为一元,初入元一百零六岁中有九灾,称为阳九。 【燕然铭】:东汉窦宪大破北匈奴,登燕然山刻石记功。 【金城柳】:典出《晋书·桓温传》,桓温北伐见昔日所种柳树已十围,慨叹时光流逝。 【羹舍肉】:指颍考叔舍肉以启发郑庄公孝思的故事,见《左传·隐公元年》。 【车载脂】:给车轴涂油,使车行迅速。 【币厚词益卑】:指以厚礼和卑辞求和。 【四岳】:传说中尧舜时的四方部落首领。 【佥曰俞】:大家都说可以。 【春官】:礼部的别称。 【昌黎】:指韩愈,韩愈自称昌黎人。此处借指韩肖胄。 【百夫特】:众人中的杰出者。 【嘉祐与建中】:嘉祐为宋仁宗年号,建中为宋徽宗年号。 【皋夔】:皋陶和夔,舜时的贤臣。 【王商】:西汉成帝时丞相,匈奴畏其威。 【子仪】:郭子仪,唐代名将,吐蕃敬畏。 【白玉墀】:宫殿前的白玉台阶。 【紫泥诏】:用紫泥封缄的诏书。 【黄龙城】:金国都城,今吉林农安。 【单于】:匈奴首领称号,此处指金主。 【稽颡】:叩头。 【侍子】:入侍的王子。 【请缨】:指自请从军击敌,典出《汉书·终军传》。 【犬马血】:古代结盟时用牲畜血。 【易水寒】:荆轲刺秦王,易水送别,歌“风萧萧兮易水寒”。 【闾阎嫠妇】:里巷中的寡妇,李清照自称。 【沥血投书】:表示诚心。 【记室】:掌管文书的官员。 【衷甲】:在甲衣外穿上衣服,指暗藏兵器。 【楚幕】:楚军帐幕,典出《左传·宣公十二年》。 【平凉】:唐贞元三年,吐蕃在平凉劫盟。 【葵丘践土】:春秋时齐桓公会盟诸侯之地。 【露布】:告捷文书。 【崤函关出鸡未鸣】:孟尝君过函谷关,门客学鸡鸣使关开。 【樗栎】:两种无用之木,喻无用之人。 【刍荛之言】:割草打柴人的话,指浅陋的言论。 【隋珠】:隋侯之珠,宝珠。 【和璧】:和氏璧。 【灵光】:鲁灵光殿,喻仅存的事物。 【翁仲】:墓前石人。 【遣氓】:被遣散的百姓。 【稷下】:战国时齐国学术中心。 【挥汗成雨】:形容人多。 【东山】:指故乡。
赏析
此诗作于宋高宗建炎三年(1129年),李清照为送别出使金国的韩肖胄而作。诗中表达了诗人对国事的深切忧虑和对收复失地的渴望。艺术上,诗人大量运用典故,如“燕然铭”“金城柳”“易水寒”等,既增强了历史厚重感,又含蓄地表达了对和议的批判和对使臣的期许。情感上,诗人以“嫠妇”自比,虽为女子却心系家国,结尾“欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土”直抒胸臆,悲壮感人。全诗风格沉郁顿挫,体现了李清照后期诗歌的爱国情怀和现实主义精神。
宋代
作者简介 · 李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
查看李清照的全部作品 → 李清照的其他作品
《上韩公枢密 其一》- 李清照 - 诗词大全
《上韩公枢密 其一》是宋代诗人李清照的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析