和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作

唐代 · 张九龄

作者 古诗词
清秋发高兴,凉月复闲宵。光逐露华满,情因水镜摇。 同时亦所见,异路无相招。美景向空尽,欢言随事销。 忽听金华作,诚如玉律调。南宫尚为后,东观何其辽。 名数虽云隔,风期幸未遥。今来重馀论,怀此更终朝。

译文

清秋时节引发高雅的兴致,清凉的月光又逢闲静的夜晚。月光追逐着露水光华而显得饱满,情思因水面如镜的摇动而荡漾。同时看到的景色也是一样,但道路不同无法相互招邀。美好的景色向着天空消尽,欢快的言谈随着事务而消散。忽然听到您华美的诗作,确实如同玉律般音调和谐。南宫(尚书省)尚且在后,东观(秘书省)何其遥远。官位品级虽说相隔,但风度情谊幸好还未遥远。如今重新品评您的余论,怀此心情度过整个早晨。

注释

【清秋】:清爽的秋天。【发高兴】:引发高雅的兴致。【凉月】:清凉的月光。【闲宵】:闲静的夜晚。【露华】:露水光华。【水镜】:水面如镜,喻月光下清澈的水面。【金华作】:指李侍郎的诗作,金华喻文采华丽。【玉律调】:比喻诗作音律和谐,如玉制律管。【南宫】:尚书省,唐代尚书省在宫城之南,故称。【东观】:汉代宫中藏书之所,此指秘书省或史馆。【名数】:官位品级。【风期】:风度、情谊。【重馀论】:再次品评余论。【终朝】:整个早晨。

赏析

此诗为张九龄酬和吏部李侍郎之作。主题表达对同僚诗才的赞赏及因官位相隔的感慨。艺术手法上,前四句写景融情,以“光逐露华”“情因水镜”等意象,将秋夜月景与内心情感巧妙结合,营造清幽意境。后八句转入抒情议论,以“金华作”“玉律调”盛赞李诗,又以“南宫”“东观”对比,暗示自己官职低微,但“风期未遥”又显豁达。全诗语言典雅,情感真挚,体现了张九龄作为盛唐名相温厚含蓄的风格。据推测,此诗作于张九龄任中书舍人期间,与李侍郎同朝为官,借秋夜望月寄托对友情的珍视。
唐代

作者简介 · 张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
查看张九龄的全部作品 →
继续搜索

《和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作》- 张九龄 - 诗词大全

《和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作》是唐代诗人张九龄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析