扬州
宋代 · 汪元量
作者 古诗词
江都王气逐浮沤,旧说维扬第一州。银烛夜攒喧凤吹,金鞍晓织卫龙舟。绿芜城上军声合,红药阶前客泪收。云散月明天在水,误疑身世落瀛洲。
译文
扬州的帝王之气如同水上的泡沫般消散,自古传说这里是天下第一州。夜晚银烛高照,笙箫喧闹,清晨金鞍华车如织,护卫着皇帝的龙舟。如今长满绿草的城墙上军声四起,红芍药台阶前游子的眼泪已经收住。云散月明,天空倒映在水中,我恍惚间误以为自己置身于瀛洲仙境。
注释
【江都】:扬州古称,隋炀帝曾在此建都。【王气】:帝王之气,指王朝的气运。【浮沤】:水面上的泡沫,比喻短暂易逝。【维扬】:扬州的别称,语出《尚书·禹贡》“淮海惟扬州”。【银烛】:白色的蜡烛,形容灯火辉煌。【夜攒】:夜间聚集。【凤吹】:指笙箫等乐器,因其声如凤鸣。【金鞍】:金饰的马鞍,代指华美的车马。【晓织】:清晨如织,形容车马众多。【卫龙舟】:护卫皇帝的龙舟,指隋炀帝南巡的盛况。【绿芜城】:长满绿草的城墙,指荒废的城池。【军声合】:军队的喧闹声汇合,指战事。【红药】:红芍药,扬州芍药闻名。【客泪收】:游子的眼泪止住,暗示悲伤。【瀛洲】:传说中的海上仙山。
赏析
此诗为汪元量凭吊扬州之作。诗人以隋炀帝南巡的盛况与眼前的荒凉形成对比,抒发历史兴亡之感。首联以“王气逐浮沤”点出王朝的短暂,颔联追忆昔日繁华,颈联转写现实中的战乱与荒芜,“军声合”暗指宋末元初的兵祸,“客泪收”则暗示悲伤已极。尾联以月夜水景作结,营造出虚幻的仙境之感,实则反衬现实的残酷。全诗运用对比手法,意象鲜明,情感深沉含蓄,体现了汪元量作为遗民诗人的沧桑之叹。
宋代
作者简介 · 汪元量
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
查看汪元量的全部作品 → 汪元量的其他作品
《扬州》- 汪元量 - 诗词大全
《扬州》是宋代诗人汪元量的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析