少年行
唐代 · 郑愔
作者 古诗词
颍川豪横客,咸阳轻薄儿。田窦方贵幸,赵李新相知。 轩盖终朝集,笙竽此夜吹。黄金盈箧笥,白日忽西驰。
译文
颍川的豪横之徒,咸阳的轻薄子弟。田蚡、窦婴正显贵得宠,赵飞燕、李平新近相知。车马整日聚集,笙竽彻夜吹奏。黄金装满箱箧,太阳忽然向西飞驰。
注释
【颍川】:郡名,今河南许昌一带,汉代多豪侠。【豪横客】:强横不法之人。【咸阳】:秦都城,借指长安。【轻薄儿】:轻浮浪荡子弟。【田窦】:西汉田蚡、窦婴,皆外戚权贵,借指当朝权贵。【赵李】:或指汉成帝后赵飞燕、婕妤李平,或指汉成帝时微行所狎之赵李,借指贵宠女子。【轩盖】:车盖,代指车马。【终朝】:整个早晨。【笙竽】:乐器,代指音乐。【箧笥】:竹箱。【白日忽西驰】:喻时光流逝。
赏析
此诗描绘唐代长安贵游子弟的奢靡生活,以“颍川豪横客,咸阳轻薄儿”开篇,点明人物身份与地域特征,暗含批判。中间两联用典,以田窦、赵李喻指当朝权贵与宠妃,揭露其交游之盛、享乐之极。末联“黄金盈箧笥,白日忽西驰”陡然转折,以时光飞逝反衬富贵无常,寄寓警诫之意。全诗语言简练,对比鲜明,情感含蓄而深沉。郑愔生平附丽权贵,此诗或为自省之作,【据推测】创作于其仕途得意之时。
郑愔的其他作品
《少年行》- 郑愔 - 诗词大全
《少年行》是唐代诗人郑愔的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析