杂曲歌辞。十二月乐辞。九月

唐代 · 李贺

作者 古诗词
离宫散萤天似水,竹黄池冷芙蓉死。月缀金铺光脉脉, 凉苑虚庭空澹白。霜花飞飞风草草,翠锦斓斑满层道。 鸡人罢唱晓珑璁,鸦啼金井下疏桐。

译文

离宫中萤火虫散飞,天空清澈如水;竹子枯黄,池水寒冷,荷花已经凋谢。月光照射在门上,光线脉脉含情;冷清的苑囿和空寂的庭院,一片空旷淡白。霜花纷飞,风声急促;翠绿的锦绣般色彩斑斓,铺满层层道路。报晓的鸡人停止了歌唱,晨光微明;乌鸦在金井边的稀疏梧桐树上啼叫。

注释

【离宫】:皇帝正宫以外的临时居住宫殿,此处指行宫。 【散萤】:萤火虫散飞。 【天似水】:形容天空清澈如水。 【竹黄】:竹子枯黄。 【池冷】:池塘水冷。 【芙蓉死】:荷花凋谢。 【月缀】:月光照射。 【金铺】:门上铜制兽面环钮,代指门。 【光脉脉】:光线含情貌。 【凉苑】:冷清的苑囿。 【虚庭】:空寂的庭院。 【空澹白】:空旷淡白。 【霜花】:霜。 【飞飞】:纷飞貌。 【风草草】:风声急促。 【翠锦斓斑】:形容秋叶色彩斑斓如锦绣。 【层道】:多层道路。 【鸡人】:古代报晓的官吏。 【罢唱】:停止报晓。 【晓珑璁】:晨光微明,珑璁形容玉石声,此处指晨光清亮。 【鸦啼】:乌鸦啼叫。 【金井】:井栏上有雕饰的井。 【疏桐】:稀疏的梧桐树。

赏析

此诗为李贺《十二月乐辞》中的九月篇,通过描绘秋夜至拂晓的宫廷景象,渲染出深秋的萧瑟与寂寥。诗中“离宫散萤”、“竹黄池冷”、“芙蓉死”等意象,以冷色调勾勒出衰败之景;“月缀金铺”、“凉苑虚庭”则强化了空寂感。后四句转写晨景,“霜花”、“风草草”延续寒意,“鸡人罢唱”、“鸦啼”以声衬静,暗示长夜将尽而孤寂未消。李贺诗风奇诡冷艳,此篇善用通感(如“光脉脉”、“晓珑璁”)与色彩对比(“翠锦斓斑”),将视觉、听觉、触觉交融,营造出幽冷凄清的意境。据推测,此诗可能作于李贺任职长安期间,借秋景抒发对时光流逝、人生无常的感慨,暗含对宫廷生活的疏离感。
唐代

作者简介 · 李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 →
继续搜索

《杂曲歌辞。十二月乐辞。九月》- 李贺 - 诗词大全

《杂曲歌辞。十二月乐辞。九月》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析