溪上吟
宋代 · 黄庭坚
作者 古诗词
短生无长期,聊暇日婆娑。出门望高丘,拱木漫春萝。试为省鬼录,不饮死者多。安能如南山,千岁保不磨。在世崇名节,飘如赴烛蛾。及汝知悔时,万事蓬一窠。青掅陵陂麦,妍暖亦已花。长烟淡平川,轻风不为波。无人按律吕,好鸟自和歌。杖藜山中归,牛羊在坡陀。本自无廊庙,正尔乐涧阿。念昔扬子云,刻意师孟轲。狂夫移九鼎,深巷考四科。亦有好事人,时能载酒过。无疑举尔酒,定知我为何。
译文
短暂的人生没有长久的期限,姑且趁着闲暇时日逍遥自在。出门远望高高的山丘,坟墓上的树木长满了春日的女萝。试着查看死者的名册,不饮酒的人死去很多。怎能像终南山那样,千年保持不磨灭?在世崇尚名誉节操,却像飞蛾扑火一样飘忽。等到你后悔的时候,万事都像一蓬草窠。青青的陵陂麦子,在明媚温暖中已经开花。远处的烟雾淡淡地笼罩着平野,轻风拂过水面不起波澜。没有人演奏音乐,好鸟自己和谐地歌唱。拄着藜杖从山中归来,牛羊在山坡上。本来就没有做官的志向,正喜欢这山涧水曲。想起昔日的扬子云,专心效法孟子。狂夫有移鼎之志,在深巷中研习四科。也有喜好交游的人,时常能带着酒来拜访。不要犹豫,举起你的酒杯,一定知道我是什么样的人。
注释
【短生无长期】:人生短暂,没有长久的期限。【聊暇日婆娑】:姑且趁着闲暇时日逍遥自在。婆娑,盘旋、徘徊。【拱木】:墓木,指坟墓上的树木。【漫春萝】:春日的女萝蔓延。【省鬼录】:查看死者的名册。鬼录,死者的名册。【不饮死者多】:不饮酒的人死去很多,暗指及时行乐。【南山】:终南山,比喻长寿。【千岁保不磨】:千年保持不磨灭。【崇名节】:崇尚名誉节操。【飘如赴烛蛾】:像飞蛾扑火一样飘忽。【青掅】:疑为“青青”之误,形容茂盛。【陵陂麦】:山坡上的麦子。【妍暖】:明媚温暖。【长烟淡平川】:远处的烟雾淡淡地笼罩着平野。【无人按律吕】:没有人演奏音乐。律吕,乐律。【好鸟自和歌】:好鸟自己和谐地歌唱。【杖藜】:拄着藜杖。【牛羊在坡陀】:牛羊在山坡上。【本自无廊庙】:本来就没有做官的志向。廊庙,朝廷。【正尔乐涧阿】:正喜欢这山涧水曲。涧阿,山涧弯曲处。【扬子云】:扬雄,字子云,西汉学者。【刻意师孟轲】:专心效法孟子。【狂夫移九鼎】:狂夫(指扬雄)有移鼎之志,比喻其志向远大。九鼎,国家重器。【深巷考四科】:在深巷中研习德行、言语、政事、文学四科。【好事人】:喜好交游的人。【载酒过】:带着酒来拜访。【无疑举尔酒】:不要犹豫,举起你的酒杯。【定知我为何】:一定知道我是什么样的人。
赏析
此诗为黄庭坚晚年之作,【据推测】作于贬谪期间,表达了对人生短暂的感慨和对隐逸生活的向往。诗中“短生无长期”开篇即点出人生无常,随后以“出门望高丘”等句描绘墓木春萝,暗示死亡之必然。诗人以“不饮死者多”劝人及时行乐,又以南山的永恒反衬人生的短暂。后段转向对扬雄的追慕,以“本自无廊庙”表明自己无意仕途,而“正尔乐涧阿”则直抒对山林之乐的喜爱。艺术上,此诗融议论、写景、用典于一体,语言质朴而意蕴深厚。末句“无疑举尔酒,定知我为何”以劝酒作结,既显洒脱,又暗含知音难觅的孤寂。
宋代
作者简介 · 黄庭坚
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 → 黄庭坚的其他作品
《溪上吟》- 黄庭坚 - 诗词大全
《溪上吟》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析