道中思庐山
宋代 · 岳珂
作者 古诗词
庐山三百里,巨浸压宫亭。势接九江汇,峰连万古青。渊源开道术,哤幻杂仙灵。厚地蟠奇秀,雄标动杳冥。浓岚晨历历,流水夜泠泠。雪拥琼瑶障,花繁锦绣屏。吾居尝静对,亲处异空聆。瀑布手自酌,斜川身所经。龙渊敲短策,鸟道绝危陉。正派尊涵泳,高山有典型。揭来三涉径,知阅几周星。白傅松犹在,陶潜菊未零。坚高思并辙,今古共忘形。便拟安圭窦,终期老涧坰。忽严大君诏,言驾小侯𫐌。一别门垂柳,重鸡肉阶蓂。出山羞小草,浮海又流萍。颇觉登山屐,翻成泛宅舲。回头看豹雾,望眼隔鸾汀。纵抱知还志,何时振倦翎。
译文
庐山绵延三百里,巨大的鄱阳湖压着宫亭湖。山势连接九江的汇流,峰峦连接万古的青色。渊源开启了道术,奇幻混杂着仙灵。大地盘踞着奇秀,雄伟的标志动于幽深。浓重的山岚晨间历历可见,流动的泉水夜里泠泠作响。积雪拥抱着如琼瑶的屏障,繁花盛开着如锦绣的屏风。我居住时常常静静面对,亲近之处不同于空闻。瀑布我曾亲手酌饮,斜川是我亲身所经。龙渊我用短杖敲击,鸟道我走过险峻的山径。正统的流派尊重沉浸体会,高山有典型的榜样。去来多次经过此路,不知经历了多少岁月。白居易的松树还在,陶渊明的菊花未零落。坚贞高洁我思与并驾,古今共同忘形。便打算安于陋室,终老于山涧之坰。忽然严奉大君诏命,言说驾着小侯的车。一别家门垂柳,重来台阶上的蓂荚已几度荣枯。出山自愧如小草,浮海又如流萍。颇觉登山的木屐,反而成了漂泊的船。回头看隐者的豹雾,望眼隔着鸾鸟的水汀。纵然抱着归隐之志,何时才能振起疲倦的翅膀。
注释
【庐山】:位于今江西省九江市,中国名山,以雄、奇、险、秀闻名。【巨浸】:大湖,指鄱阳湖。【宫亭】:宫亭湖,鄱阳湖的古称之一。【九江汇】:指长江在九江段汇聚多条支流。【渊源开道术】:指庐山是道教和儒家学术的发源地之一,如周敦颐、朱熹曾在此讲学。【哤幻】:杂乱奇幻,指仙道传说。【厚地】:大地。【雄标】:雄伟的标志。【杳冥】:高远幽深之处。【浓岚】:浓重的山雾。【泠泠】:形容水流声清脆。【琼瑶障】:如美玉般的屏障,指雪景。【锦绣屏】:如锦绣的屏风,指繁花。【瀑布手自酌】:指诗人曾亲手取庐山瀑布水自饮。【斜川】:地名,在庐山附近,陶渊明曾游。【龙渊】:深潭,指庐山的三叠泉等。【短策】:短杖。【鸟道】:险峻的山路。【正派】:正统的流派,指儒家道统。【涵泳】:沉浸体会。【揭来】:去来,指往来。【三涉径】:多次经过。【周星】:岁星,指一年。【白傅】:白居易,曾任太子少傅,曾贬官江州,游庐山。【陶潜】:陶渊明,隐居庐山附近。【坚高】:指坚贞高洁的品格。【并辙】:并驾齐驱。【忘形】:不拘形迹。【安圭窦】:安于简陋的居所,圭窦指小门。【老涧坰】:终老于山野。【大君诏】:皇帝诏命。【小侯𫐌】:小侯的车驾,指诗人被任命为地方官。【门垂柳】:指家门前的柳树。【阶蓂】:台阶上的蓂荚,一种瑞草。【出山羞小草】:用南朝齐周颙典故,指隐居者出仕为官,自愧不如小草。【浮海又流萍】:漂泊如浮萍。【登山屐】:谢灵运的登山木屐。【泛宅舲】:漂泊的船。【豹雾】:指隐者所居之处,典出《列女传》。【鸾汀】:鸾鸟栖息的水边,指朝廷或理想之地。【知还志】:归隐之志。【振倦翎】:振作疲惫的翅膀,指实现归隐。
赏析
此诗为岳珂途经庐山时所作,表达了对庐山自然与人文景观的深切怀念,以及仕宦羁旅与归隐之志的矛盾。全诗以赋笔铺叙,从地理形胜、仙道传说、四季景色到个人游历,层层展开,气象宏阔。后段转入对先贤白居易、陶渊明的追慕,并抒发被迫出仕的无奈与归隐不得的惆怅。艺术上多用对仗与典故,如“白傅松犹在,陶潜菊未零”,以古衬今,含蓄深沉。情感真挚,结构严谨,体现了宋代文人山水诗中的哲思与隐逸情怀。
宋代
作者简介 · 岳珂
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
查看岳珂的全部作品 → 岳珂的其他作品
《道中思庐山》- 岳珂 - 诗词大全
《道中思庐山》是宋代诗人岳珂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析