蝶恋花(春思)

宋代 · 吴礼之

作者 古诗词
满地落红初过雨。绿树成阴,紫燕风前舞。烟草低迷萦小路。昼长人静扃朱户。 沉水香销新剪苎。欹枕朦胧,花底闻莺语。春梦又还随柳絮。等闲飞过东墙去。

译文

满地落花,刚下过雨。绿树已成荫,紫燕在风中飞舞。烟雾笼罩的草丛低垂,萦绕着小路。白昼漫长,人声寂静,朱红的大门紧闭。 沉香燃尽,新剪的苎麻布(做夏衣)。斜靠枕头,半睡半醒,花丛深处传来黄莺的啼叫。春天的梦又随着柳絮,轻易地飞过东墙去了。

注释

【落红】:落花。 【烟草】:烟雾笼罩的草丛,形容迷蒙的景象。 【萦】:缠绕,回旋。 【扃】:关闭。 【朱户】:朱红色的大门,指富贵人家。 【沉水香】:即沉香,一种名贵香料。 【剪苎】:剪裁苎麻布,指制作夏衣。 【欹枕】:斜靠着枕头。 【朦胧】:模糊不清,指半睡半醒。 【春梦】:春天的梦,常喻短暂易逝的欢愉。 【柳絮】:柳树种子上的白色绒毛,随风飘散。 【等闲】:轻易,随便。 【东墙】:东边的墙,常指情人居所,典出《孟子·告子下》“逾东家墙而搂其处子”。

赏析

此词以春景为背景,抒写闺中女子的春愁与相思。上阕写景,落红、绿树、紫燕、烟草,构成一幅暮春图景,而“昼长人静扃朱户”则透出孤寂。下阕转写室内,沉香消尽、欹枕朦胧,暗示女子百无聊赖;末句“春梦又还随柳絮,等闲飞过东墙去”,以梦随柳絮飞越东墙,含蓄表达对情人的思念,化用“东墙”典故,意蕴深婉。全词语言清丽,意境朦胧,通过景物与梦境的交织,传达出春日的惆怅与相思的无奈。吴礼之生平不详,【据推测】此词可能作于其闲居或羁旅时期,借女子口吻寄托自身情感。
宋代

作者简介 · 吴礼之

字子和,钱塘人。生卒年均不详,[约公元一一九八年前后在世],即约宋宁宗庆元中前后在世。工词。尝有王生陶女月夜共沉西湖,礼之作霜天晓角吊之。礼之有顺受老人词五卷,《花庵词选》传于世。
查看吴礼之的全部作品 →
继续搜索

《蝶恋花(春思)》- 吴礼之 - 诗词大全

《蝶恋花(春思)》是宋代诗人吴礼之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析