董安员外之信州铅山簿
宋代 · 梅尧臣
作者 古诗词
古岸绿蒲老,春帆逆水轻。烹鲜聊以芼,溯险复兼程。可用兹时乐,无将远道惊。曾为江上客,因赠北行人。
译文
古老的岸边绿蒲已经老去,春天的船帆逆着水流轻快前行。烹煮鲜鱼暂且用菜调和,逆流冒险又兼程赶路。可以享受此时的快乐,不要为远道而惊恐。我曾经是江上的漂泊客,因此赠诗给北行的人。
注释
【董安员外】董安,人名,员外为员外郎的简称,此处指董安曾任员外郎之职。【信州铅山簿】信州,今江西上饶一带;铅山,县名,今江西铅山县;簿,主簿,县令佐官。【古岸绿蒲老】蒲,香蒲,水生植物,老指蒲草已成熟。【春帆逆水轻】逆水行舟,因春水涨而船行轻快。【烹鲜聊以芼】烹鲜,烹煮鲜鱼;芼,用菜杂肉为羹,此处指用菜调和鱼羹。【溯险复兼程】溯,同“溯”,逆流而上;兼程,加倍赶路。【曾为江上客】诗人自谓曾漂泊江上。【北行人】指董安,因信州在南方,而诗人所在汴京(开封)在北,故称北行人。
赏析
此诗为送别之作,主题是慰勉友人董安赴任信州铅山主簿。首联以“古岸绿蒲老”点明时令,暗含岁月流逝之感;“春帆逆水轻”既写实景,又隐喻仕途逆水行舟。颔联“烹鲜聊以芼”用典,暗合《老子》“治大国若烹小鲜”,劝勉友人治理地方要举重若轻;“溯险复兼程”则写旅途艰辛。颈联转劝慰,以“乐”字消解远行之苦。尾联以“曾为江上客”自比,拉近与友人的距离,情真意切。全诗语言简淡,情感含蓄,体现了梅尧臣平淡中见深意的诗风。创作背景据推测为梅尧臣在汴京送别友人时所作。
宋代
作者简介 · 梅尧臣
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 → 梅尧臣的其他作品
《董安员外之信州铅山簿》- 梅尧臣 - 诗词大全
《董安员外之信州铅山簿》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析