古柳

宋代 · 梅尧臣

作者 古诗词
岸侧古大柳,谁种临长江。中自出蠹蝎,百岁成枯腔。忽值涨流没,槎牙缀旌幢。腹肤藏蛟龙,半夜雷砰{绛纟换音}。飞霆痕尚白,如斩马陵庞。倏尔巨电至,万弩声裂缸。又为狂风摧,所残惟朽桩。卧干越大鼎,绝膑不可扛。就𦶟以照渔,骇鳞一何厖。始知网罟细,未足禁突撞。隆准以脱去,城下徒焚降。我从洲上泊,昏晓睨船窗。始终睹变毁,欲赋挑残釭。吾交评韩诗,险韵古莫双。安得共咏此,但嗟各他邦。

译文

岸边有一棵古老的大柳树,是谁种在长江边上?树中生出蛀虫和蝎子,百年后树干中空枯朽。忽然遇到涨水淹没,树枝杂乱如旗帜。树皮内藏着蛟龙,半夜雷声轰鸣。飞落的雷霆痕迹尚白,如同在马陵道斩杀庞涓。忽然巨大的闪电到来,万箭齐发声震裂缸瓮。又被狂风吹折,所剩的只有腐朽的树桩。倒下的树干比大鼎还粗,折断后无法扛起。点燃它来照明捕鱼,受惊的鱼多么巨大。才知道渔网太细密,不足以阻挡冲撞。大鱼如同高鼻的刘邦逃脱,城下白白焚烧降卒。我从沙洲上停泊,早晚斜视船窗。始终目睹这棵树的变毁,想要赋诗而拨动残灯。我的朋友评论韩愈的诗,险韵自古无人能比。怎能一起咏叹此树,只叹息各自在他乡。

注释

【岸侧古大柳】:岸边古老的大柳树。 【蠹蝎】:蛀虫和蝎子,指树中害虫。 【枯腔】:树干中空枯朽。 【槎牙】:树枝错杂不齐。 【旌幢】:旗帜,此处形容树枝如旗帜般杂乱。 【腹肤】:树干内部和树皮。 【雷砰{绛纟换音}】:雷声轰鸣,{绛纟换音}为拟声词,原字为“绛”字旁换“纟”旁,音同“砰”。 【飞霆】:飞落的雷霆。 【马陵庞】:指战国时孙膑在马陵道射杀庞涓的典故。 【倏尔】:忽然。 【万弩声裂缸】:形容雷电声如万箭齐发,震裂缸瓮。 【朽桩】:腐朽的树桩。 【绝膑】:折断腿骨,此处指树干折断。 【就𦶟以照渔】:点燃枯木用来照明捕鱼。 【骇鳞】:受惊的鱼。 【厖】:大,指鱼大。 【网罟细】:渔网细密。 【隆准】:高鼻梁,借指刘邦(隆准龙颜),此处喻指大鱼。 【城下徒焚降】:指项羽在城下焚烧降卒的典故,此处喻指捕鱼失败。 【昏晓睨船窗】:早晚斜视船窗。 【挑残釭】:拨动残灯,指写诗。 【吾交评韩诗】:我的朋友评论韩愈的诗。 【险韵古莫双】:险僻的韵脚自古以来无人能比。

赏析

此诗通过描绘一棵古柳从茂盛到枯朽、被雷击、风吹、最终被用作渔火的命运,隐喻了生命的脆弱与无常。诗中运用了夸张、比喻和典故,如“马陵庞”借孙膑庞涓故事形容雷击之猛烈,“隆准”以刘邦喻大鱼,增强了诗歌的戏剧性和历史感。梅尧臣作为宋代诗人,注重写实与议论,此诗以叙事手法展现自然现象,同时暗含对世事变迁的感慨。末段提及韩愈险韵,既是对友人的怀念,也流露出孤独与无奈。全诗语言奇崛,意象生动,体现了梅尧臣“平淡”之外的另一面风格。【据推测】此诗可能作于梅尧臣游历长江时,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 →
继续搜索

《古柳》- 梅尧臣 - 诗词大全

《古柳》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析