送江西周尚书赴滑台

唐代 · 陈陶

作者 古诗词
楚谣襦袴整三千,喉舌新恩下九天。天角雄都分节钺, 蛟龙旧国罢楼船。昆河已在兵钤内,棠树空留鹤岭前。 多病无因酬一顾,鄢陵千骑去翩翩。

译文

楚地百姓的衣装已整顿三千,尚书新受恩命从朝廷降临。天边的雄都滑台授予节钺,蛟龙旧地江西停止了楼船。昆河已在军事谋略之内,棠树空自留在鹤岭之前。我多病无法报答一顾之恩,鄢陵的千骑队伍翩翩远去。

注释

【楚谣襦袴整三千】楚谣:指楚地歌谣,此处代指楚地百姓。襦袴:短衣与裤子,代指衣物,引申为百姓生活。整三千:整顿三千之众,指周尚书在江西的政绩。 【喉舌新恩下九天】喉舌:指尚书,因尚书为皇帝喉舌之官。新恩:新近的恩命。九天:指朝廷。 【天角雄都分节钺】天角:指偏远之地。雄都:指滑台(今河南滑县),为军事重镇。节钺:符节与斧钺,代指节度使的权柄。 【蛟龙旧国罢楼船】蛟龙旧国:指江西,因江西多水,古称“蛟龙之窟”。罢楼船:停止水军战船,指周尚书离开江西,水军事务结束。 【昆河已在兵钤内】昆河:疑指黄河支流或古水名,此处代指滑台一带河流。兵钤:兵书、军事谋略。 【棠树空留鹤岭前】棠树:用召公甘棠树典故,指周尚书在江西的德政。鹤岭:指江西某地,或泛指仙山。 【多病无因酬一顾】多病:诗人自称体弱。酬一顾:报答知遇之恩。 【鄢陵千骑去翩翩】鄢陵:地名,在今河南,滑台附近。千骑:指周尚书的随从队伍。翩翩:轻快飞扬貌。

赏析

此诗为送别之作,主题是送别周尚书赴任滑台。首联以“楚谣襦袴”颂扬其在江西的政绩,次联以“喉舌新恩”点明其升迁。颔联“天角雄都”与“蛟龙旧国”对比,突出赴任之地的险要与离任之地的安宁。颈联“昆河”与“棠树”一实一虚,既写军事部署,又寓德政遗爱。尾联自谦多病,以“鄢陵千骑”渲染送别场景,情感含蓄而深沉。艺术上多用典故与对仗,语言凝练。据推测,此诗作于陈陶晚年,其时诗人隐居不仕,故有“多病无因酬一顾”之叹。
唐代

作者简介 · 陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
查看陈陶的全部作品 →
继续搜索

《送江西周尚书赴滑台》- 陈陶 - 诗词大全

《送江西周尚书赴滑台》是唐代诗人陈陶的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析