送路

唐代 · 贾岛

作者 古诗词
别我就蓬蒿,日斜飞伯劳。龙门流水急,嵩岳片云高。 叹命无知己,梳头落白毛。从军当此去,风起广陵涛。

译文

离别我后你就前往荒草丛生的地方,夕阳西下时伯劳鸟独自飞翔。龙门处流水湍急,嵩山上片云高悬。感叹命运没有知己,梳头时落下白发。你此次从军而去,风起时广陵江涛汹涌。

注释

【别我就蓬蒿】:蓬蒿,指野草,喻指隐居或贫贱之地。 【日斜飞伯劳】:伯劳,鸟名,古诗词中常象征离别或孤独。 【龙门流水急】:龙门,地名,在今山西河津与陕西韩城之间,黄河至此水流湍急,传说鲤鱼跃龙门处。 【嵩岳片云高】:嵩岳,即嵩山,五岳之一,在河南登封。 【叹命无知己】:叹命,感叹命运。 【梳头落白毛】:白毛,白发。 【从军当此去】:从军,指投身军旅。 【风起广陵涛】:广陵,今江苏扬州,古有广陵涛(潮水)之景。

赏析

此诗为送别之作,情感深沉。首联以“蓬蒿”、“伯劳”渲染离别的荒凉与孤独,颔联用“龙门急流”、“嵩岳片云”象征前路艰险与志向高远。颈联自叹命运不济、年华老去,尾联点明从军主题,以“广陵涛”暗喻壮阔的征途。全诗意象苍劲,情感悲凉中见豪迈,体现了贾岛诗歌的“苦吟”风格与对友人的真挚情谊。
唐代

作者简介 · 贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
查看贾岛的全部作品 →
继续搜索

《送路》- 贾岛 - 诗词大全

《送路》是唐代诗人贾岛的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析